上智部通簡卷三 141、薛長孺 王

類別︰子部 作者︰馮夢龍(明) 書名︰智囊全集

    【原文】

    薛長孺為漢州通判。戍卒閉營門,放火殺人,謀殺知州、兵馬監押。有來告者,知州、監押皆不敢出。長孺挺身出營,諭之曰︰“汝輩皆有父母妻子,何故作此事?然不與謀者,各在一邊。”于是不敢動,唯本謀者八人突門而出,散于諸縣,村野捕獲。時謂非長孺則一城之人涂炭矣。鈐轄司不敢以聞,遂不及賞。長孺,簡肅公之佷也。

    王忠穆公知益州,會戍卒有夜焚營、督軍校為亂者。潛遣兵環其營,下令曰︰“不亂者僉欠手出門,無所問。”于是眾皆出,令軍校指亂卒,得十余人,戮之。及旦,人皆不知也。其為政大體,不為苛察,蜀人愛之。

    【譯文】

    宋朝時薛長孺任漢州通判(官名,命令朝臣通判諸府州的軍事)時,戍守的士卒關起營門,放火殺人,還計劃殺害知州的兵馬監押(掌管諸州兵馬的官吏)。有人來報告,知州和監押都不敢出門。

    薛長孺挺身走出軍營,告誡他們說︰“你們都有父母妻子,何故要做這種事?參與謀反的人,現在就站到另一邊去。”

    于是大家都不敢亂動,只有原本謀反的八人,沖出門去,逃到各縣,被村民捉回來。

    當時的人都認為,沒有薛長孺,全城就要生靈涂炭了。但鈐轄司(總管軍旅、屯戍、營房、守御政令的官吏)不敢向上稟告,所以薛長孺沒有得到賞賜。薛長孺就是簡肅公(薛奎)的佷兒。

    宋朝時王(臨城人,字總之,謚忠穆)任益州知州,遇到有守兵在夜里放火燒軍營,強迫軍官一起造反。王偷偷派兵圍住軍營,下令說︰“不造反的人束手走出營門,就不再追問。”

    于是眾兵都走出來,再命令軍官指出造反的守兵,共十多人,全部殺死。天明時,外人都不知道有這回事。王處理政事大體上不苛察,蜀人都很愛戴他。


如果你對智囊全集有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《智囊全集》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。