【原文】
吉安州富豪娶婦,有盜乘人冗雜,入婦室,潛伏床下,伺夜行竊。不意明燭達旦者三夕,饑甚奔出,執以聞官,盜曰︰“吾非盜也,醫也,婦有癖疾,令我相隨,常為用藥耳。”宰詰問再三,盜言婦家事甚詳,蓋潛伏時所聞枕席語也。宰信之,逮婦供證,富家懇免,不從。謀之老吏,吏白宰曰︰“彼婦初歸,不論勝負,辱莫大焉。盜潛入突出,必不識婦,若以他婦出對,盜若執之,可見其誣矣。”宰曰︰“善。”選一妓,盛服輿至,盜呼曰︰“汝邀我治病,乃執我為盜耶?”宰大笑,盜遂伏罪。
【譯文】
有位吉安州的富豪娶親,一名竊賊趁著人多混亂之際,暗中潛入新婦臥室,躲在床下,想等到半夜再伺機行竊。沒想到酒宴持續了三天三夜,竊賊實在耐不住饑餓,只好奔出臥室,結果被抓住送至官府。
竊賊說︰“我不是強盜,是醫生。新娘子有老毛疾,命我隨侍在側,好隨時為她配藥。”
縣宰再三訊問,強盜卻把新娘子的私事說得很詳細,原來這都是躲在床下听來的。于是縣宰不得不相信竊賊的話,準備召新娘子來對質,富人怕此事張揚出去有損顏面,懇求縣宰不要傳訊新娘子,縣宰不答應。
富人只好央求老吏卒,老吏卒對縣宰說︰“這新娘子是第一次嫁人,不論官司輸贏,對新娘子而言都是莫大羞辱。竊賊趁亂混入藏在臥室床下,後因耐不住饑餓奪門而出,所以一定沒見過新娘子的模樣。若是讓別的婦女頂替,竊賊卻指認她是新娘子的話,就可證明竊賊說謊。”
縣宰同意老吏的建議,選一名女妓盛裝打扮,乘坐轎子而來,竊賊見了那妓女大叫道︰“你請我替你治病,為什麼又要誣指我是盜匪?”縣宰听了大笑,竊賊這才明白上當,只好俯首認罪。