【原文】
衛中行為中書舍人時,有故舊子弟赴選,投衛論囑。衛欣然許之。駁榜將出,其人忽夢乘驢渡水,蹶墜水中,登岸而靴不沾濕。選人與秘書郎韓眾有舊,訪之。韓被酒半戲曰︰“公今年選事不諧矣。據夢,‘衛生相負,足下不沾。’”及榜出,果駁放。
【譯文】
衛中行為中書舍人時,有故鄉子弟來京城參加選官。拜訪衛中行,請他大力幫忙,衛中行欣然答應。公布選官名單前,這名同鄉子弟夢到自己騎騾渡河,不小心摔落河中,爬上岸後卻發現鞋子並沒有濕。這名子弟因和秘書郎韓眾是舊識,去拜訪他。二人把酒言歡。幾杯下肚後,韓眾開玩笑的說︰“根據你所作的夢,今年選官可能不順。腳不沾水,表示衛生有負囑托,足下沒有入選。”榜單公布,此子弟果然未中選。
