定公(元年∼十五年) 定公四年(前506年)

類別︰史部 作者︰左丘明 書名︰春秋左傳

    【經】

    四年春王二月癸巳,陳侯吳卒。三月,公會劉子、晉侯、宋公、蔡侯、衛侯、陳子、鄭伯、許男、曹伯、莒子、邾子、頓子、胡子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子、齊國夏于召陵,侵楚。夏四月庚辰,蔡公孫姓帥師滅沈,以沈子嘉歸,殺之。五月,公及諸侯盟于皋鼬。杞伯成卒于會。六月,葬陳惠公。許遷于容城。秋七月,至自會。劉卷卒。葬杞悼公。楚人圍蔡。晉士鞅、衛孔圍帥師伐鮮虞。葬劉文公。冬十有一月庚午,蔡侯以吳子及楚人戰于柏舉,楚師敗績。楚囊瓦出奔鄭。庚辰,吳入郢。

    【傳】

    四年春三月,劉文公合諸侯于召陵,謀伐楚也。晉荀寅求貨于蔡侯,弗得。言于範獻子曰︰“國家方危,諸侯方貳,將以襲敵,不亦難乎!水潦方降,疾瘧方起,中山不服,棄盟取怨,無損于楚,而失中山,不如辭蔡侯。吾自方城以來,楚未可以得志,只取勤焉。”乃辭蔡侯。

    四年春季,三月,劉文公在召陵會合諸侯,這是為了策劃進攻楚國。晉國的荀寅向蔡侯求取財貨,沒有得到,就對範獻子說︰“國家正在危急之時,諸侯正懷有二心,準備在這種情況下襲擊敵人,不也是很困難嗎!大雨正在下著,瘧疾正在流行,中山不臣服,拋棄盟約而招來怨恨,對楚國沒有什麼損害,反而失去了中山,不如辭謝蔡侯。我們自從方城那次戰役以來,到現在還不見得能在楚國得志,只不過是勞兵傷財。”于是就辭謝了蔡侯。

    晉人假羽旄于鄭,鄭人與之。明日,或旆以會。晉于是乎失諸侯。

    晉國人向鄭國借用裝飾旌旗的羽毛,鄭國人給了他們。第二天,把羽毛裝飾在旗桿頂上去參加會,晉國就因此失掉了諸侯的擁護。

    將會,衛子行敬子言于靈公曰︰“會同難,嘖有煩言,莫之治也。其使祝佗荊 憊 唬骸吧啤!蹦聳棺佑恪W佑憒牽 唬骸俺頰顧奶澹 月示芍埃 嘆で桓承淌椋 粲止捕 璐笞鏌病G曳蜃# 琊  Aё病I琊 歡  2懷鼉梗 僦 埔病>躍校 鶘縲乒模 7鉅荊 謔嗆醭鼉埂H艏魏彌 攏 惺荊 湫新荊 嘉奘卵傘!憊 唬骸靶幸病!br />
    將要舉行會見,衛國的子行敬子對衛靈公說︰“朝會難得達到預期的目的,有分歧又爭論不休,就不好辦了。是不是讓祝佗跟隨與會?”衛靈公說︰“好。”就派祝佗跟著去。祝佗辭謝,說︰“下臣竭力從事工作,以繼承先人的職位,尚且恐怕完不成任務而得到罪過,如果又從事第二種職務,就會獲得大罪了。況且太祝這職務,是土地神和五谷神經常使喚的小臣。土地神和五谷神不出動,太祝不出國境,這是官制規定的。君王率領軍隊出征,祭祀神廟殺牲釁鼓,太祝奉社主跟隨出國境。如果是朝會一類的好事,國君出去有一師人馬跟隨,卿出去有一旅人馬跟隨,下臣是沒有事情的。”衛靈公說︰“去吧!”

    及皋鼬,將長蔡于衛。衛侯使祝佗私于萇弘曰︰“聞諸道路,不知信否。若聞蔡將先衛,信乎?”萇弘曰︰“信。蔡叔,康叔之兄也,先衛,不亦可乎?”子魚曰︰“以先王觀之,則尚德也。昔武王克商,成王定之,選建明德,以蕃屏周。故周公相王室,以尹天下,于周為睦。分魯公以大路,大紓 ),夏後氏之璜,封父之繁弱,殷民六族,條氏、徐氏、蕭氏、索氏、長勺氏、尾勺氏。使帥其宗氏,輯其分族,將其類丑,以法則周公,用即命于周。是使之職事于魯,以昭周公之明德。分之土田倍敦,祝、宗、卜、史,備物、典策,官司、彝器。因商奄之民,命以《伯禽》,而封于少之虛。分康叔以大路、少帛、、旃旌、大呂,殷民七族,陶氏、施氏、繁氏、氏、樊氏、饑氏、終葵氏;封畛土略,自武父以南,及圃田之北竟,取于有閻之土,以共王職。取于相土之東都,以會王之東。聃季授土,陶叔授民,命以《康誥》,而封于殷虛。皆啟以商政,疆以周索。分唐叔以大路,密須之鼓,闕鞏,沽洗,懷姓九宗,職官五正。命以《唐誥》,而封于夏虛,啟以夏政,疆以戎索。三者皆叔也,而有令德,故昭之以分物。不然,文、武、成康、之伯猶多,而不獲是分也,唯不尚年也。管蔡啟商,  ,毒害)間王室。王于是乎殺管叔而蔡蔡叔,以車七乘,徒七十人。其子蔡仲,改行帥德,周公舉之,以為己卿士。見諸王而命之以蔡,其命書雲︰‘王曰︰胡!無若爾考之違王命也。’若之何其使蔡先衛也?武王之母弟八人,周公為大宰,康叔為司寇,聃季為司空,五叔無官,豈尚年哉!曹,文之昭也;晉,武之穆也。曹為伯甸,非尚年也。今將尚之,是反先王也。晉文公為踐土之盟,衛成公不在,夷叔,其母弟也,猶先蔡。其載書雲︰‘王若曰,晉重、魯申、衛武、蔡甲午、鄭捷、齊潘、宋王臣、莒期。’藏在周府,可覆視也。吾子欲復文、武之略,而不正其德,將如之何?”萇弘說,告劉子,與範獻子謀之,乃長衛侯于盟。

    到達皋鼬,準備把蔡國安排在衛國前面歃血。衛靈公派祝佗私下對萇弘說︰“在道路上听到,不知是否確實,听說把蔡國安排在衛國之前歃血,確實嗎?”萇弘說︰“確實。蔡叔,是康叔的兄長,把位次排在衛國之前,不也是可以的嗎?”祝佗說︰“用先王的標準來看,是尊重德行的。從前武王戰勝商朝,成王平定天下,選擇有明德的人分封,把他們作為保衛周朝的藩籬屏障。所以周公輔佐王室,以治理天下,諸侯也和周朝和睦相處。分賜給魯公大路、大紓 暮笫系蔫 瘢 飧傅牧脊  褂幸蟪 牧黽易逄跏稀 焓稀 羰稀き魘稀 ジ資稀ぐ采資希 盟鍬柿轂咀詬魘獻澹  掀漵嗟男 謐澹 持瘟宓吶 ュ 捶又芄 姆ㄖ疲 紗斯楦街耤@:睢U饈僑盟 徹蔥兄拔瘢 孕鎦芄 拿韉隆7執透徹接剮」  ! 諶恕ぎ 貳ぎ 罰 悶魑鎩 浼 蠆帷 俟僖推鰨 哺 萄俚陌儺眨 謾恫 蕁防錘娼 牽 庠諫侔的故城,分賜給康叔大路、少白、、旃旌、大呂,還有殷朝的七個家族,陶氏、施氏、繁氏、氏、樊氏、饑氏、終葵氏,封疆邊界,從武父以南到達圃田北界,從有閻氏那里取得了土地,以執行王室任命的職務。取得了相土的東都,以協助天子在東方巡視。聃季授予土地,陶叔授予百姓,用《康誥》來告誡他,而封在殷朝的故城。魯公和康叔都沿用商朝的政事,而按照周朝的制度來劃定疆土。分賜給唐叔大路、密須的鼓、闕鞏的甲、沽洗,還有懷姓的九個宗族,五正的職官,用《唐誥》來告誡他,而封在夏朝的故城。唐叔沿用夏朝的政事,用戎人的制度來劃定疆土。這三個人都是天子的兄弟而有美好的德行,所以用分賜東西來為他們宣揚德行。不這樣,文王、武王、成王、康王的兄長還很多,而沒有得到這些賜予,就因為不是崇尚年齡。管叔、蔡叔引誘商人,策劃侵犯王室。天子因此殺了管叔而放逐蔡叔,給了蔡叔七輛車子,七十個奴隸。蔡叔的兒子蔡仲改惡從善,周公提拔他,讓他作為自己的卿士。讓他拜見天子,天子命令他做了蔡侯。任命書說︰‘天子說︰胡,不要像你父親那樣違背天子的命令!’怎麼能讓蔡國在衛國之前歃血呢?武王的同母兄弟八個人,周公做太宰,康叔做司寇,聃季做司空,其余五個叔父沒有官職,難道是以年齡為主嗎?曹國,是文王的後代。晉國,是武王的後代。曹國以伯爵作為甸服,並不是由于尊崇年齡。現在要尊崇它,這就是違反先王的遺制。晉文公召集踐土的盟會,衛成公不在場,夷叔,是他的同母兄弟,尚且列在蔡國之前。盟書說︰‘天子說︰晉國的重、魯國的申、衛國的武、蔡國的甲午、鄭國的捷、齊國的潘、宋國的王臣、莒國的期。’藏在成周的府庫里,這是可以查看的。您想要恢復文王、武王的法度,而不端正自己的德行,您準備怎麼辦?”萇弘很高興,告訴了劉子,和範獻子商量這件事,在結盟時就讓衛侯在蔡侯之前歃血。

    反自召陵,鄭子大叔未至而卒。晉趙簡子為之臨,甚哀,曰︰“黃父之會,夫子語我九言,曰︰‘無始亂,無怙富,無恃寵,無違同,無敖禮,無驕能,無復怒,無謀非德,無犯非義。’”

    從召陵回國,鄭國的子太叔沒有回到國內就死了。晉國的趙簡子吊喪號哭,很悲哀,說︰“黃父那次會見,他老人家對我說了九句話,說︰‘不要發動禍亂,不要憑借富有,不要仗恃寵信,不要違背共同的意願,不要傲視有禮的人,不要自負有才能,不要為同一事情再次發怒,不要謀劃不合道德的事,不要觸犯不合正義的事。’”

    沈人不會于召陵,晉人使蔡伐之。夏,蔡滅沈。

    沈國人不參加在召陵的會見,晉國人讓蔡國人進攻沈國。夏季,蔡國滅亡了沈國。

    秋,楚為沈故,圍蔡。伍員為吳行人以謀楚。楚之殺宛也,伯氏之族出。伯州犁之孫何 獯笤滓閱背3哉淹跫次唬 匏瓴揮形饈Α2毯鉅蛑  雲渥憂 肫浯蠓蛑 游 視諼狻br />
    秋季,楚國由于沈國被滅亡的緣故,包圍了蔡國。伍員作為吳國的外交

    官,在策劃對付楚國。當楚國殺死宛的時候,伯氏的族人逃往國外。伯州犁的孫子伯旱H瘟宋夤腦紫啵 蒼誆  願凍3源誘淹跫次灰院螅 揮幸荒瓴緩臀夤徽劍 陶押鈁套耪飧觶 閹畝飼 鴕桓齟蠓虻畝臃旁諼夤魑 酥省br />
    冬,蔡侯、吳子、唐侯伐楚。舍舟于淮I,自豫章與楚夾漢。左司馬戌謂子常曰︰“子沿漢而與之上下,我悉方城外以毀其舟,還塞大隧、直轅、冥厄,子濟漢而伐之,我自後擊之,必大敗之。”既謀而行。武城黑謂子常曰︰“吳用木也,我用革也,不可久也。不如速戰。”史皇謂子常︰“楚人惡而好司馬,若司馬毀吳舟于淮,塞城口而入,是獨克吳也。子必速戰,不然不免。”乃濟漢而陳,自小別至于大別。三戰,子常知不可,欲奔。史皇曰︰“安求其事,難而逃之,將何所入?子必死之,初罪必盡說。”

    冬季,蔡昭侯、吳王闔廬、唐成公聯合發兵進攻楚國。他們把船停在淮河邊上,從豫章進發,和楚軍隔著漢水對峙。楚國司馬沈尹戌對子常說︰“您沿著漢水和他們上下周旋,我帶領方城山之外的全部人馬來毀掉他們的船只,回來時再堵塞大隧、直轅、冥。這時,您渡過漢水而進攻,我從後面夾擊,必定把他們打得大敗。”商量完了就出發。楚國武城黑對子常說︰“吳國人用木頭制的戰車,我們用皮革蒙的戰車,天雨不能持久,不如速戰速決。”史皇對子常說︰“楚國人討厭您而喜歡司馬。如果沈司馬在淮河邊上毀掉了吳國的船,堵塞了城口而回來,這是他一個人獨享戰勝吳軍的功勞。您一定要速戰速決。不這樣,就不能免于禍難。”于是就渡過漢水擺開陣勢。從小別山直到大別山。同吳軍打了三仗,子常知道不行,想逃走。史皇說︰“平平安安,您爭著當權;國家有了禍難就逃避,你打算到哪里去?您一定要拼命打這一仗,以前的罪過必然可以全部免除。”

    十一月庚午,二師陳于柏舉。闔廬之弟夫く  殼胗阢羋 唬骸俺 蝗剩 涑寄 興樂荊 確й  渥潯乇肌6蟠笫 討  乜恕!備д懟7く踉唬骸八健 家宥校 淮 擼 浯酥 揭病=袢瘴宜潰 扇胍病!幣雲涫粑邇⑶ 然髯映V 洹W映V 潯跡 β遙 饈Υ蟀苤 W映1賈!J坊室雲涑斯闥饋N境Γ 扒宸   髦 7く踉唬骸襖 抻潭罰 鋈撕 咳糝 幻舛濾潰 匕 搖H羰瓜燃謎咧 猓 笳唚街  鎘卸沸囊印0爰枚罌苫饕病!局 S職苤 3宋 常 餿思爸  肌J扯局  苤鈑濤逭郊佰 br />
    十一月十八日,吳、楚兩軍在柏舉擺開陣勢。吳王闔廬的弟弟夫く踉緋殼朧俱羋 擔骸俺牧鉅彝 蝗剩 牟肯旅揮興勒降木魴摹N頤喬老冉ュ 塹氖勘囟 繼櫻 緩蟠蟛慷癰先ュ 厝壞檬ゃ!便羋 淮鷯Α7蚋磐跛擔骸八健 枷潞嫌詰酪寰腿к觶 槐氐卻睢  檔木褪欽飧靄桑】裉 移疵髡劍 涂梢怨Л 劑恕!庇謔牽 く醮潘牟肯攣邇 耍 老裙ヶ蜃映5畝游椋 映5氖勘繼櫻 伊甦蠼牛 餼蟀W映L油齙街9J坊蝕拋映5謀嫡剿饋N餼犯銑 醬鍇宸  急阜  Й鰲7く跛擔骸氨晃SH囊笆 掛 芬環  慰鋈四兀咳綣髦 幻庖凰藍 頤瞧疵穌劍 囟 崠虯 頤恰H綣孟榷曬擁某 酪還泳涂梢蘊油眩 蟊叩娜訟勰較榷珊擁模 兔揮卸分玖恕6曬話氬趴梢怨Й鰲!閉照庋觶 忠淮未虯3齜梗 餼指系攪耍 繼印N餼醞瓿齙姆梗 旨絛坊鰨 謨檀虯芰順> 宕握蕉罰 餼醬 嫩 肌br />
    己卯,楚子取其妹季畀我以出,涉睢。尹固與王同舟,王使執燧象以奔吳師。

    十一月二十八日,楚王帶了他妹妹季畀我逃出郢都,徒步渡過睢水。尹固和楚王同船,楚昭王讓尹固迫使尾巴上點火的大象沖入吳軍中。

    庚辰,吳入郢,以班處宮。子山處令尹之宮,夫く跤й  宥й  く躒脛 br />
    二十九日,吳軍進入郢都,按照上下次序分別住在楚國宮室里。吳王闔廬的兒子子山住進了令尹府,夫く蹕胍 ヶ蛩 由膠ε攏   耍 く蹙妥】肆鉅 br />
    左司馬戌及息而還,敗吳師于雍蹋 恕3  韭沓箋羋  食  菅傘N狡涑莢唬骸八    祝俊蔽餼潯霸唬骸俺技珊 俊彼韭碓唬骸拔沂凳[櫻 稍眨 比澆隕耍 唬骸拔岵揮靡慘選!本潯安忌眩 俁  仄瀋磯雲涫酌狻br />
    左司馬沈尹戌到達息地就往回退兵,在雍檀虯 餼 毫松恕5背  笏韭碓 齬羋 某枷攏 園馴晃餼部闖尚叱埽 運牟肯濾擔骸八 芄徊蝗夢夤說玫轎業哪源俊蔽夤司潯八擔骸跋魯急凹 梢緣5閉餿撾魋走T彼韭硭擔骸拔夜М谷幻恢厥幽 邪。 彼韭砣握蕉範幾毫松耍 擔骸拔也恢杏昧恕!本潯罷箍 棺櫻 釹律蛩韭淼哪源鵠矗 睪檬 澹 憒派蛞緄耐誹幼 恕br />
    楚子涉雎,濟江,入于雲中。王寢,盜攻之,以戈擊王。王孫由于以背受之。中肩。王奔鄖,鐘建負季以荊 捎諦燜斬盡T槍 林 芑辰 蓖  唬骸捌酵跎蔽岣福 疑逼渥櫻 灰囁珊 俊斃獵唬骸熬殖跡  頁鷸 烤 煲玻 羲撈    穡俊妒 吩唬骸 嵋嗖蝗悖 找嗖煌攏 晃 婀眩 晃非坑! ㄈ收唚苤 NЫ苛耆  怯亂病3巳酥 跡 僑室病C 詵響耄 切 病6 蘗蠲 侵 病1胤甘牽 嘟 迸 !倍沸劣肫淶蒪G醞醣妓妗N餿局  剿嬡嗽唬骸爸苤 鈾鐫諍捍ㄕ擼 稻  L 掌渲裕 路S誄 執苤 V蓯液巫錚烤艄吮ㄖ蓯遙 ┘骯訝耍 越碧 裕  菀病︰貉糝 錚 滌兄 !背釉詮   保 餿嗽諂淠稀W悠謁僕  油  何   唬骸耙暈矣脛  醣孛狻!彼嬡瞬酚脛  患 D舜俏庠唬骸耙運嬤 儺《苠怯誄 蕩嬤  烙忻聳模 劣誚裎錘摹H裟訊  我允戮恐詞輪 跡 晃ㄒ蝗恕H麴 梗 也惶!蔽餿四送恕hr(l )金初官于子期氏,實與隨人要言。王使見,辭,曰︰“不敢以約為利。”王割子期之心,以與隨人盟。

    楚昭王渡過睢水,渡過長江,進入雲夢澤。楚昭王在睡覺,強盜加以襲擊,用戈刺擊楚昭王,王孫由于用背去擋,擊中了肩膀。楚昭王逃到鄖地,鐘建背著季跟隨著。王孫由于慢慢甦醒過來以後,也跟上去。鄖公辛的弟弟懷準備殺死楚昭王,說︰“平王殺了我父親,我殺死他的兒子,不也是應該的嗎?”辛說︰“國君討伐臣下,誰敢仇恨他?國君的命令,代表上天的意志。如果死于天意,您還要仇恨誰?《詩》說,‘軟的不吞下,硬的不吐掉。不欺鰥寡,不畏強暴’,這只有仁愛的人才能這樣。逃避強暴,欺凌弱小,這不是勇;乘人之危,這不是仁;滅亡宗族,廢棄祭祀,這不是孝;舉動沒有正當的名義,這不是明智。你要是一定這樣做,我就先殺死你。”辛就和他的弟弟巢護衛著楚昭王逃亡到隨國。吳國人追趕楚昭王,吳王派人對隨國國君說︰“周朝的子孫封在漢水一帶的,楚國全都滅了他們。上天的意志,降罰于楚國,而您又把楚君藏匿起來。周室有什麼罪?您如果報答周室的恩惠,波及于寡人,來完成天意,這是您的恩惠,漢水北邊的土地,您就可以享有。”楚王住在隨國宮殿的北面,吳軍在隨國宮殿的南面。子期長得像楚昭王,他逃到楚昭王那里,穿上楚昭王的服飾,說︰“把我交給吳軍,君王一定可以脫險。”隨國人為交出子期佔卜吉凶,不吉利,就辭謝吳國說︰“以隨國的偏僻狹小而緊挨著楚國,楚國確實保全了我們。隨、楚世世代代都有盟誓,到今天沒有改變。如果有了危難而拋棄他們,又怎麼能事奉君王?執事所擔心的並不在于昭王這一個人,如果對楚國境內加以安撫,我國怎敢不听您的命令?”吳軍就撤退了。金當初在子期氏那里做家臣,曾經和隨國人有過約定不要把楚昭王交給吳國人。楚昭王讓他進見隨君訂盟,他辭謝,說︰“不敢因為君王處于困難而謀求私利。”楚昭王割破子期的胸口和隨國人盟誓。

    初,伍員與申包胥友。其亡也,謂申包胥曰︰“我必復楚國。”申包胥曰︰“勉之!子能復之,我必能興之。”及昭王在隨,申包胥如秦乞師,曰︰“吳為封豕、長蛇,以薦食上國,虐始于楚。寡君失守社稷,越在草莽。使下臣告急,曰︰‘夷德無厭,若鄰于君,疆埸之患也。逮吳之未定,君其取分焉。若楚之遂亡,君之土也。若以君靈撫之,世以事君。’”秦伯使辭焉,曰︰“寡人聞命矣。子姑就館,將圖而告。”對曰︰“寡君越在草莽,未獲所伏。下臣何敢即安?”立,依于庭牆而哭,日夜不絕聲,勺飲不入口七日。秦哀公為之賦《無衣》,九頓首而坐,秦師乃出。

    當初,伍員和申包胥是朋友。伍員逃亡的時候,對申包胥說︰“我一定要顛覆楚國。”申包胥說︰“盡力干吧!您能顛覆楚國,我一定能復興楚國。”等到楚昭王在隨國避難,申包胥就到秦國去請求出兵,說︰“吳國就是大豬、長蛇,一再吞食中原國家,為害從楚國開始。寡君失守國家,遠在雜草叢林之中,使下臣報告急難,說︰‘夷人的本性是貪得無厭,如果吳國成為君王的鄰國,這是邊境的禍患。乘著吳國沒有安定下來,君王可以平分楚國。如果楚國就此滅亡,那就是君王的土地了。如果仰仗君王的威福派兵鎮撫楚國,楚國將世世代代事奉君王。’”秦哀公辭謝申包胥,說︰“我知道您的意見了,您姑且到賓館休息,我們要商量一下再答復您。”申包胥回答說︰“寡君逃亡到雜草叢林之中,還沒有得到安身的地方,下臣哪敢去休息呢?”申包胥靠著院牆站著嚎陶大哭,日夜哭聲不斷,七天不喝一口水。秦哀公大為感動,賦了《無衣》這首詩。申包胥叩頭九次,然後坐下。秦軍于是出動。


如果你對春秋左傳有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《春秋左傳》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。