正文 三、縴篇

類別︰集部 作者︰司空圖 書名︰二十四詩品

    【原文】

    采采流水,蓬蓬遠春。窈窕深谷,時見美人。

    碧桃滿樹,風日水濱。柳陰路曲,流鶯比鄰。

    乘之愈往,識之愈真。如將不盡,與古為新。

    【譯文】

    閃動的流水鮮明耀眼,無邊的陽春繁花爛漫。在幽靜的山谷里,又有美人出現,碧桃的花滿樹爭艷,隨著和風搖曳在水邊。柳蔭掩映,小路彎彎,群鶯軟語,接連不斷。作品越是深入這樣的縴情景,就越能寫得真切自然。適時探究,永不停步,就會和歷代佳作同樣新鮮。

    【注釋】

    采采,眾多,茂盛。出自《詩經*蒹葭》“蒹葭采采,白露未已。”

    蓬蓬,形容草木密而凌亂。出自《莊子*秋水》“今子蓬蓬然起于北海,蓬蓬然入于南海,而似無有,何也?”

    窈窕,嫻靜端正的樣子,出自《詩經*關雎》“窈窕淑女,君子好逑。”這里形容宮室、山水幽深。

    水濱,水邊,近水的地方。《詩經*采隻》有雲︰“于以采隻?南澗之濱。”

    比鄰,近鄰。古時五家相連為比。《送杜少府之任蜀州》(唐*王勃)“海內存知己,天涯若比鄰。”

    【意義分析】

    前四句是對幽谷春色的生動描寫。在幽深山谷見春水泉涌,更有美人時隱時現,縴之內含純潔之態,艷麗之中蘊高雅之趣。

    中四句是對前四句的補充,進一步寫幽谷周邊春色的方方面面︰滿樹碧桃與美人之隱現互襯,更覺鮮艷奪目;和煦春風和流水之采采相映,愈顯春意盎[ ng]然。楊柳飄拂沿水邊路曲而陰影連綿,流鶯婉囀隨山谷幽深而此起彼落。這一切是多麼誘人,而又多麼讓人流連忘返啊!由此可見,“縴”比較突出地體現了“聲”、“色”之美。

    後四句由前八句進展引申出來,循此縴之境而乘之愈往,必能愈識其內含之真諦︰于縴秀華之中存沖淡之韻味,于色彩繽紛之中寓雄渾之真體。故其“韻外之致”、“味外之旨”自然 溢于言表,縴雖終古常見而光景常新。“縴”的特色是在縴巧細微而華艷秀麗,但又高雅自然,含而不露。

    【總體論述】

    縴”一品幾乎完全都是用意象批評的方法來寫的。王漁洋《香祖筆記》中說︰“‘采采流水,蓬蓬遠春’,形容詩境亦妙,正與戴容州‘藍田日暖,良玉生煙’八字同旨。”均使用意象批評的方法, “縴”雖然色彩鮮艷,風光秀麗,但絕無淺俗鄙俚之態,而仍有“真體內充”之實,正如楊振綱《皋蘭課業本》所雲︰“此言縴秀華,仍有真骨,乃非俗艷。”。它雖然描寫具體,刻畫細膩,但毫無人工雕琢痕跡,而顯出一派天機造化。它雖然清晰可見,明白如畫,但並非一覽無余,而使人感到韻味無窮。它和“雄渾”、“沖淡”之美在本質上是一致的。


如果你對二十四詩品有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《二十四詩品》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。