陰生者,長安中渭橋下乞兒也。常止于市中乞,市人厭苦,以糞灑之。旋復在里中,衣不見污如故。長吏知之,械收。系著桎梏而續在市中乞,又械欲殺之。乃去灑者之家,室自壞,殺十余人。故長安中謠曰︰“見乞兒,與美酒,以免破屋之咎。”陰生乞兒,人厭其黷。識真者稀,累見囚辱。淮陰忘吝,況我仙屬。惡肆殃及,自災其屋。
【譯文】陰生是長安城中渭橋下的乞丐。他經常在集市中乞討,集市上的人非常厭惡怨恨,就把糞灑在他身上。不久他又出現在里巷中,衣服還像原來一樣,一點兒也沒有髒。官長聞知消息,就用鎖鏈拘系了他。他戴著鎖鏈依舊在集市中乞討。官長又給他上了刑具,並且想殺掉他。于是他到那些向他身上灑糞的人家里去,那些人家的房子就自己塌了,壓死了十幾個人。所以長安城中有歌謠說︰“看見乞丐,給他美灑,以免有房屋毀壞之咎。”陰生是市中乞丐,人們厭惡他污濁。看清真相的人少,他屢屢被囚受辱。韓信不計較羞辱,更何況仙人之屬。惡人放肆災難來到,自招禍事毀壞房屋。
