醫者胡宮山,不知何許人,或曰︰本姓金,實吳三桂之間諜,三桂敗,乃變易姓名,事無左證,莫之詳也。余六七歲時及見之,年八十余矣,輕捷如猿猱,擊技絕倫。嘗舟行,夜遇盜,手無寸刃,惟倒持一煙筒,揮霍如風,七八人並刺中鼻孔,僕。然最畏鬼,一生不敢獨睡。說少年嘗遇一僵尸,揮拳擊之,如中木石,幾為所搏,幸躍上高樹之頂,尸繞樹踴距,至曉乃抱木不動。有鈴馱群過,始敢下視。白毛遍體,目赤如丹砂,指如曲鉤,齒露唇外如利刃,怖幾失魂。又嘗宿山店,夜覺被中蠕蠕動,疑為蛇鼠,俄枝梧撐拄,漸長漸巨,突出並枕,乃一裸婦人,雙臂抱住,如巨 束縛,接吻噓氣,血腥貫鼻,不覺暈絕。次日得灌救乃甦。自是膽裂。黃昏以後,遇風聲月影,即惴惴卻步雲。
【譯文】
行醫的胡宮山,不知道是什麼樣的人。有的說,“他本來姓金,實際上是吳三桂的間諜。三桂失敗,才改變姓名。”事情沒有旁證,無法了解清楚。我六七歲時還見到過他,年紀八十多歲了,輕便敏捷如同猿猴,搏斗的技巧無與倫比。他曾經在乘船途中,夜里遇到強盜,手里沒有一點武器,只倒拿一支煙筒,揮動如風,七八個人都被他刺中了鼻孔僕倒。但是地最伯鬼,一生不敢一個人睡覺。他說少年時曾經踫到一個僵尸,揮拳打去,就像打中木石,幾乎被它抓住,幸而跳上高大的樹頂。僵尸繞著樹跳躍,到天亮才抱住樹木不動。直到有系著鈴鐺的馬幫經過,他才敢向下觀看。只見那僵尸滿身的白毛,眼楮紅得像朱砂,手指像彎曲的鉤子,牙齒露在嘴唇外面像快刀,他害怕得幾乎掉了魂。他又曾經住宿在山間的旅店里,夜里覺得被中蠕蠕而動,疑心是蛇鼠之類。一會兒,支撐伸展,漸長漸大,突出與他並枕而臥,乃是一個裸體婦人。雙臂抱住他就像粗繩捆縛,接吻噓氣,血腥味直貫鼻子,不覺昏暈死去。第二天得到灌救,才甦醒過來。從此以後,他嚇破了膽,黃昏以後,踫到風聲月影,就恐懼地後退。
