【原文】
更能消、幾番風雨。匆匆春又歸去。惜春長怕花開早,何況落紅無數。春且住,見說道,天涯芳草迷歸路。怨春不語。算只有殷勤,畫檐蛛網,盡日惹飛絮。
長門事,準擬佳期又誤。蛾眉曾有人妒。千金縱買相如賦,脈脈此情誰訴。君莫舞。君不見、玉環飛燕皆塵土。閑愁最苦。休去倚危欄,斜陽正在,煙柳斷腸處。
【譯文】
這能消受幾番風和雨,匆匆地,春又要歸去。愛惜春,總是怕花開得早,更何況落紅紛紛已無數。春且停住!听說天涯多芳草,迷住了你歸去的路。埋怨春去不言語。算來只有畫檐上的蜘蛛網,勤地為它粘掛飛絮。
舊時長門宮里,安排下的佳期又被耽誤,生得漂亮竟然也遭人嫉妒!縱然花費千金,買來司馬相如的賦,這款款深情又向誰傾訴?勸君且莫舞。君不見、楊玉環和趙飛燕都化作了塵土?閑愁最教人痛苦。休去憑高依欄桿,斜陽正在煙柳迷茫的斷腸處。
