卷一 謀戰

類別︰子部 作者︰明•劉基 書名︰劉伯溫兵法

    【原文】

    凡敵始有謀,我從而攻之,使彼計衰而屈服。法曰︰上兵伐謀。

    春秋時,晉平公ヾ欲伐齊,使範昭往觀齊國之政。齊景公觴之。酒酣,範昭請君之樽酌。公曰︰“寡人之樽進客。”範昭已飲,晏子ゝ撤樽,更為酌。範昭佯醉,不悅而起舞。謂太師曰︰“我欲成周公之樂。能為我奏,吾為舞之。”太師曰︰“瞑臣不習。”範昭出。景公曰︰“晉大國也,來觀吾政,今子怒大國之使者,將奈何?”晏子曰︰“觀範昭非陋于禮者,且欲慚吾國,臣故不從也。”太師曰︰“夫成周公之樂,天子之樂也,唯人主舞之。今範昭人臣,而欲舞天子之樂,臣故不為也。”範昭歸報晉平公曰︰“齊未可伐。臣欲辱其君,晏子得之;臣欲犯其禮,太師識之。”仲尼曰︰不越樽俎之間而折沖千里之外,晏子之謂也。

    【注釋】

    ヾ晉平公︰春秋時晉國君,公無前557 年繼悼公位。下文的齊國君是指齊景公,公元前547 年至前490 年在位。

    ゝ晏子︰齊國名宰相,曾使楚,說服楚靈王與齊結好。

    【譯文】

    凡出兵打仗之前,必須制定謀略,按照謀略進攻敵人,使他們計衰力竭導致投降。兵法說︰最好的作戰方法是用謀略戰勝敵人。

    春秋時期,晉平公想討伐齊國,派範昭到齊國探察其政治情況。齊景公宴請他。酒喝得興趣正濃的時候,範昭要求用國君的樽飲酒。景公說︰“用我的樽給客人進酒。”範昭飲完酒後,晏子便撤回了樽,又換上原來用的酒杯。範昭佯裝喝醉了,不高興地跳起舞來,並對太師說︰“我想乘周公的舞樂跳舞,您能為我伴奏,我就跳這個舞。”太師說︰“我眼花了,不熟悉這些曲子。”範昭出門以後,景公說︰“晉是大國,來探察我的政事。現在你激怒了大國的使者,這該如何是好?”晏子說︰“我看範昭不是粗俗無禮的人,現在故意羞辱國君,所以我不听他的。”太師說︰“周公的樂舞是天子的樂舞,只有人君才能跳。現在,範昭只不過是個臣子,就想跳天子的樂舞,所以我不為他伴奏。”範昭返回晉國後報告晉平公說︰“齊國不能討伐。我想羞辱他的國君,晏子就知道了;我想違犯他的禮節,太師就識破了。”孔子說︰不超越酒席之間的禮節,而能控制千里之外的敵人,這講的就是晏子。


如果你對劉伯溫兵法有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《劉伯溫兵法》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。