正文 七十九、稱為善士

類別︰子部 作者︰(元)吳亮 書名︰忍經

    <原文>

    曹州于令儀者,市井人也,長厚不忤物,晚年家頗豐富。一夕,盜入其家,諸子擒之,乃鄰舍子也。令儀曰︰“爾素寡過,何苦而盜耶?““迫于貧爾。“問其所欲,曰︰“得十千足以資衣食。“如其欲與之。既去,復呼之,盜大懼,語之曰︰“爾貧甚,負十千以歸,恐為邏者所詰。“留之至明使去。盜大恐懼,率為良民。鄰里稱君為善士。君擇子佷之秀者,起學室,延名儒以掖之。子及佷杰效,繼登進士第,為曹南令族。

    <譯文>

    曹州于令儀,本是市民,為人忠厚,不損人利已,晚年家境頗為富裕。一天晚上有人到他家行盜。于令儀的兒子們抓住了小偷,原來是鄰居的兒子。令儀對他說︰“你平時從末做過壞事,何苦做小偷呢?“那人回答說︰“都是貧窮逼的。“問他需要什麼,小偷回答說︰“有一萬錢就足以買食物及衣服了。“令儀按照他要求的數目給了他。小偷剛一走,令儀又叫他回來,盜賊很怕,令儀對他說︰“你十分貧窮,晚上卻背著一萬錢,恐怕巡邏的人會盤問你。“留到天亮才打發他走。盜賊十分慚愧,終于成于良民。鄰居鄉里都稱令儀是好人。令儀選擇子佷中的優秀者,辦了學校,請有名望的教書先生來執教。兒子及佷子于杰效,陸續考中了進士,成為曹州南面一帶的望族。


如果你對忍經有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《忍經》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。