原文︰
夏,會于葵丘ヾ,尋盟ゝ,且修好,禮也。
王使宰孔賜齊侯胙ゞ,曰︰“天子有事于文武々,使孔賜伯舅胙ぁ。”齊侯將下拜。孔曰︰“且有後命。天子使孔曰︰‘以伯舅耋老あ,加勞ぃ,賜一級,無下拜。’”對曰︰“天威不違顏咫尺い,小白余ぅ,敢貪天子之命,‘無下拜!’?恐隕越于下う,以遺天子羞。敢不下拜!” 下,拜,登,受。
注釋︰
ヾ葵丘︰今河南蘭考縣境內。
ゝ尋︰重申舊事。前一年,齊桓公曾在曹國會集諸侯,所以這次集會稱“尋盟”。
ゞ宰孔︰宰是官,孔是名,周王室的卿士。齊侯︰指齊桓公。 胙︰祭祀用的肉。周王賜給異姓諸侯祭肉,是一種優禮。
々文武︰周文王和周武王。事︰指祭祀。
ぁ伯舅︰天子稱異姓諸侯叫伯舅。因周王室與異姓諸侯通婚。
あ耋︰年七十為耋。
ぃ加勞︰加上有功勞于王室。周襄王因得齊桓公的支持,才能繼承王位。
い咫︰八寸。咫尺︰形容很近。
ぅ小白︰齊桓公名。
う隕越︰墜落。
譯文︰
夏天,齊桓公在葵丘與各國諸侯聚會,為的是重申原來的盟誓,使大家更加和好。這是合乎禮的。
周襄王派宰孔賞賜齊侯一塊祭肉。宰孔說︰“天子正忙于祭祀文王、武王,特派我來,賞賜伯舅一塊祭肉。”
齊侯剛要下階拜謝。宰孔說︰“且慢,後面還有命令哩。天子命我告訴您︰‘伯舅年紀大了,加之對王室有功,特賜爵一級,不必下階拜謝。’”齊桓公答謝︰“天子的威嚴,離我不過咫尺,小白我豈敢貪受天子之命‘不下拜’?果真那樣,只怕就會垮台,使天子也蒙受羞恥。怎敢不下階拜謝!” 下階,拜謝;登堂,領賞。
賞析︰
這篇短文,記錄了周天子賞賜給齊桓公祭肉的場面。文中對齊桓公受寵若驚的神態,寫得細膩生動。我們看了這篇文字,體會能是身臨其境、如聞其聲。胙︰(讀zuo)祭祀用的肉,按照周朝禮節,胙是天子祭祀社稷宗廟的物品,事後只能賜予宗室、也就是和天子同姓的諸侯。在異姓的諸侯之中,則只有夏商二王的後代才能得到,這一項規定應該是周天子對前代帝王的禮讓,也是因為這兩朝相隔不甚久遠,他們後人的身份很明確。不像三皇五帝,根本無法確知其後人,即使是他們的本人,也多屬于氏族部落或部落聯盟的領袖,或干脆是象征性的人物,周朝實際上把他們的族系也列入蠻夷一類,還不如一般的諸侯們,就更無緣受胙了。齊桓公也非姬姓宗室,沒有受賞的資格,但由于齊桓公特殊的地位,其祖姜子牙和王室的特殊關系,周襄王也就給予他特殊的禮遇。