卷四秦文 【卜居】(《楚辭》)

類別︰集部 作者︰吳乘權、吳大職選編 書名︰古文觀止

    原文︰

    屈原既放ゝ,三年不得復見ゞ,竭知盡忠,而蔽鄣於讒々,心煩慮亂,不知所從。乃往見太卜鄭詹尹曰ぁ︰“余有所疑,原因先生決之。あ”詹尹乃端策拂龜曰ぃ︰“君將何以教之?”屈原曰︰

    “吾寧悃悃款款,樸以忠乎い?

    將送往勞來ぅ,斯無窮乎?

    寧誅鋤草茅,以力耕乎?

    將游大人う,以成名乎?

    寧正言不諱,以危身乎?

    將從俗富貴,以生乎 ?

    寧超然高舉,以保真 乎?

    將X訾栗斯,喔咿嚅兒,以事婦人乎 ?

    寧廉潔正直,以自清乎?

    將突梯滑稽,如脂如韋,以潔楹乎 ?

    寧昂昂若千里之駒乎 ?

    將鍶羲 兄 旌酡裕br />
    與波上下,偷以全吾軀乎?

    寧與騏驥亢軛乎?將隨駑馬之跡乎 ?

    寧與黃鵠比翼乎?將興雞鶩爭食乎 ?

    此孰吉孰凶?何去何從?

    世溷濁而不清 ︰

    蟬翼為重,千鈞為輕 ;黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴(21);

    讒人高張(22),賢士無名。

    吁嗟默默兮,誰知吾之廉貞?”

    詹尹乃釋策而謝曰(23)︰“夫尺有所短,寸有所長,物有所不足,智有所不明,

    數有所不逮(24),神有所不通,用君之心,行君之意。龜策誠不能知事。”

    注釋︰

    ヾ《卜居》︰《楚辭》篇名。東漢王逸認為是屈原所作。卜居︰佔卜自己該怎樣處世,何去何從。《楚辭》,詩歌總集名。西漢劉向輯。收錄了屈原、宋玉及漢代淮南小山、東方朔、王褒、劉向等人的作品十六篇,其中以屈原的作品為主。這些作品的風格和形式是一致的或相近的,並且運用了楚地的文學樣式、方言聲韻和風土物產,具有濃厚的地方色彩,所以稱《楚辭》。

    ゝ屈原︰戰國時代的偉大詩人。放:放逐。

    ゞ復見:指再見到楚王。

    々蔽鄣(zh ng):遮蔽、阻撓。

    ぁ太卜鄭詹尹︰太卜︰掌管卜筮的官。鄭詹尹︰人名。

    あ決︰決斷。

    ぃ端策:數計蓍草;端,數也;策,古代佔卜用的蓍草。拂龜:拂去龜殼上的灰塵。龜,古代用來佔卜用的龜甲。

    い寧……將……︰選擇句式。寧,寧可,寧願。將,抑或,還是。悃(k n捆)悃款款:誠實勤懇的樣子。

    ぅ送往勞來:送往迎來。勞,慰勞。意即忙于世俗的應酬。

    う大人:指達官貴人。

     U生:貪生。U,同“偷”。

     超然:高超的樣子。高舉:遠走高飛。保真:保全真實的本性。

     X訾(z zi):義同“趄”,想前進又不敢的樣子。栗斯:與“X訾”同義。喔咿:想說話又不敢的樣子。儒兒(ni):與“喔咿”同義。喔咿嚅兒︰強顏歡笑的樣子。婦人:指楚懷王的寵姬鄭袖。

     突梯:圓滑的樣子。滑(g )稽:一種能轉注吐酒、終日不竭的酒器,後借以指應付無窮、善于迎合別人。如脂如韋:謂像油脂一樣光滑,像熟牛皮一樣柔軟,善于應付環境。潔楹:度量屋柱,順圓而轉,形容處世的圓滑隨俗。潔,借為“(xi )”,《楚辭補注》引《文選》亦作“”。

     昂昂:昂首挺胸、堂堂正正的樣子。

     f n)漂浮不定的樣子。鳧(fu2伏):水鳥,即野鴨。此字下原有一“乎”字,據《楚辭補注》引一本刪。

     亢軛(e4餓):並駕而行。亢,同“伉”,並也;軛,車轅前端的橫木。駑(n )馬:劣馬。

     黃鵠:天鵝。鶩:鴨子。

     溷(h n)濁:骯髒、污濁。

     千鈞:代表最重的東西。古制三十斤為一鈞。

    (21)黃鐘:古樂中十二律之一,是最響最宏大的聲調。這里指聲調合于黃鐘律的大鐘。瓦釜:陶制的鍋。這里代表鄙俗音樂。

    (22)高張:指壞人氣焰囂張,趾高氣揚。

    (23)謝:辭謝,拒絕。

    (24)數:卦數。逮:及。

    譯文︰

    屈原已經遭到放逐,三年了不能與楚王相見。竭盡智慧效忠君王,而仍被阻隔于小人的讒言。心中煩悶思慮紊亂,不知應該怎麼辦。就去拜見太卜鄭詹尹說:“我有許多疑惑之事,願請教先生幫我決斷。”詹尹數好籌策拂拭龜殼說:“您將有什麼見教之言?”

    屈原說:

    “我應該誠實勤懇抱樸盡忠?

    還是無休無止送往迎來八面玲瓏?

    應該除草助苗努力耕耘?

    還是游說權貴以求取虛名?

    應該直言不諱不怕危及自身?

    還是貪圖世俗富貴苟且偷生?

    應該遠走高飛保全真性?

    還是阿諛逢承屈己從俗,奴顏婢膝地取媚婦人?

    應該廉潔正直清白自處?還是圓滑嬉笑,如油脂滑膩似熟皮柔能纏柱?應該氣宇軒昂像矯健的千里駒?還是像水中的野鴨飄浮不定隨波逐流,苟且保全身軀?應該與駿馬並駕齊驅奔馳?還是追隨劣馬的步子?應該與天鵝並著翅膀飛翔,還是與雞鴨爭搶食糧?這到底哪個吉利哪個凶險?哪樣不能做哪樣可以干?世道渾濁穢惡不清,薄薄的蟬翼被認為很重,千鈞之物卻被認為太輕;發音宏亮的黃鐘被毀壞拋棄,鄙俗的瓦釜之聲卻被說成雷鳴;讒佞的小人趾高氣揚,賢能之士卻沒有聲名。嘆息著只能默默不出聲,誰知道我的廉正堅貞?”

    詹尹于是放下籌策辭謝說:

    “一尺有嫌它太短之處,

    一寸有覺其夠長之時;

    美好的事物也會有所不足,

    高深的智慧也會有所不知;

    卦數的推算有所不及,

    神靈的法力有所不至。

    用您自己的心去思考,

    按您自己的意願行動,

    龜卜蓍佔實在不能料知此事。”

    賞析︰

    《楚辭》篇名。王逸認為屈原所作朱熹從其說。近世學者多認為非屈原作但也還不能作定論。

    篇中寫屈原被放逐“三年不得復見”為此心煩意亂不知所從就前去見太卜鄭詹尹請他決疑。屈原先述世道不清是非善惡顛倒的一連串疑問然後詹尹表示對這些疑問“龜策誠不能知事”只好說“用君之心行君之意”。顯然《卜居》並非真的問卜決疑之作只不過設為問答之語以宣泄作者的憤世嫉俗之意而已。篇中多用譬喻如“蟬翼為重千鈞為輕。黃鐘毀棄瓦釜雷鳴”等形像鮮明而且音節嘹亮對比強烈體現了激憤的情緒。

    就形式而言《卜居》全篇用對問體凡提八問重重疊疊而錯落有致決無呆板凝滯之感。後世辭賦雜文中賓主問答之體實即濫觴于此。

    寓詩人的選擇傾向于褒貶分明的形象描摹之中,而以兩疑之問發之,是《卜居》抒瀉情感的最為奇崛和獨特之處。正因為如此,此文所展示的屈原心靈,就並非是他對人生道路、處世哲學上的真正疑惑,而恰是他在世道溷濁、是非顛倒中,志士風骨之錚錚挺峙。《卜居》所展示的人生道路的嚴峻選擇,不只屈原面對過,後世的無數志士仁人千年來都曾面對過。即使在今天,這樣的選擇雖然隨時代的變化而改換了內容,但它所體現的不墜時俗、不沉于物欲的偉大精神,卻歷久而彌新,依然富于鼓舞和感染力量。從這個意義上說,讀一讀《卜居》無疑會有很大的人生啟迪︰它將引導人們擺脫卑瑣和庸俗,而氣宇軒昂地走向人生的壯奇和崇高。


如果你對古文觀止有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《古文觀止》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。