原文︰
先生不知何許(1)人也,亦不詳(2)其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉(3)閑靜少言,不慕榮利。好(h o)讀書,不求甚解(4);每有會意(5),便欣然忘食。性嗜(sh )(6)酒,家貧不能常得。親舊(7)知其如此,或(8)置酒而招之;造(9)飲輒(zh )盡(10),期在必醉(11)。既醉而退,曾(c ng)不吝(12)(l n)情去留。環堵蕭然(13),不蔽風日;短褐(h )穿結(14),簞(d n)瓢(pi o)屢空(15),晏(y n)如(16)也。常著文章自娛,頗(p )示己志。忘懷得失,以此自終(17)。
贊(18)曰︰黔(qi n)婁(l u)(19)之妻有言︰“不戚(q )戚于貧賤,不汲(j )汲于富貴(20)。”其言茲若人之儔(ch u)乎(21)?餃(xi n)觴(sh ng)賦詩(22),以樂其志。無懷氏(23).之民歟(y )?葛天氏之民歟(y )?
注釋︰
【何許】何處,那里。許︰處所。
【不詳】不知道。 詳;詳細地知道
【因以為號焉】就以此為號。因,于是,就。以,把。以為,以之為。焉,語氣助詞。
【不求甚解】這里指讀書只求領會要旨,不在一字一句的解釋上過分深究。
【會意】心意相通,領會其意。會,體會,領會。
【嗜】特別喜愛指對酒的喜愛。
【親舊】親戚朋友。親,親戚。舊,這里指舊交,舊友。
【或】有時。
【造】到,往
10.【輒(zh )盡】就喝個盡興。輒,就。
11.【期在必醉】希望一定喝醉。期,期望。
12.【曾不吝(l n)情去留】意思是五柳先生的態度率真,來了就喝酒,喝完就走。曾不,竟不。曾,用在“不”前,加強否定語氣。吝情,舍不得。去留,意思是去,離開。
13.【環堵蕭然】簡陋的居室里空空蕩蕩。環堵,周圍都是土牆,形容居室簡陋。蕭然,空寂的樣子。
14.【短褐(h )穿結】粗布短衣上打了補丁。短褐,用粗麻布做成的短上衣。穿結,指衣服上的洞和補丁。
15.【簞(d n)瓢(pi o)屢空】形容貧困,難以吃飽。簞,古代盛飯用的圓形竹器。瓢,飲水用具。屢空,經常是空的。
16.【晏(y n)如】安然自若的樣子。 晏︰安然自若
17.【自終】過完自己的一生。
18.【贊】傳記後面的評論性文字。
19.【黔(qian)婁】戰國時齊國的隱士。
20.【不戚(q )戚于貧賤,不汲(j )汲于富貴。】不為貧賤而憂愁,不熱衷于發財做官。戚戚,憂慮的樣子。汲汲,心情急切的樣子。
21.【其言茲若人之儔(ch u)乎】這話大概說的是五柳先生一類的人吧?若人,此人,指五柳先生。儔,輩,同類。
22.【餃觴(sh ng)賦詩】一邊喝酒一邊作詩。觴,酒杯。
23.【無懷氏】︰跟下文的“葛天氏”都是傳說中的上古帝王。據說在那個時代,人民生活安樂,恬淡自足,社會風氣醇厚樸實。
以上為本文注解。
譯文︰
先生不知道是什麼地方的人,也不知道他的姓和字。房子旁邊有五棵柳樹,就以此為號。先生閑適安靜且很少說話,不羨慕榮華富貴。喜歡讀書,但只求領會要旨;每對書中的內容有所領會,就會高興得忘了吃飯。愛好喝酒,但家境貧寒而不能常喝。親戚朋友知道他有此嗜好,有時擺了酒席來招待他;去喝酒就喝個盡興,期望一定喝醉。(只要)喝醉了就回家去,並不裝模作樣,說走就走。 簡陋的居室里空蕩蕩,不能遮蔽風雨烈日;粗布短衣上打了補丁,盛飯的籃子和喝水用的瓢里常常是空空如也,但他依然安然自若。經常寫文章自己娛樂,稍微表露出自己的志向。不把得失放在心上,這樣過完自己的一生。
有人稱贊道︰黔婁的妻子曾經說過︰“不為貧賤而憂愁,不熱衷于發財做官。”這話大概說的是五柳先生一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩,為自己的志趣而感到快樂。他大概是無懷氏時候的百姓,或是葛天氏時候的百姓吧?
賞析︰
這篇傳的寫法很特別。正式給人立傳,總要說這個人叫什麼名字,是什麼地方人。但陶淵明筆下的主人公,既不知其名姓,也不知其來歷,這就使人覺得高深莫測,有點“神龍見首不見尾”,富于傳奇色彩。因為他的宅邊有五棵柳樹,大家都叫他“五柳先生”,于是他也便把這作為自己的雅號。
本文贊語,用“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴”的話來贊揚五柳先生,說“其言茲若人之儔乎”,意謂大概這兩句話說的就是五柳先生這類人吧,也就是說五柳先生是黔婁一類人物。兩句話非常精煉地概括了五柳先生的性格特征,使古今兩個人物相映生輝。下面“餃觴賦詩”幾句,用記述與抒情再補一筆,人物的精神面貌更加突出,像是在畫面上真的活動起來。雖然貧困,並不妨礙他心境的悠閑,飲酒賦詩,自有不可多得的樂趣。這幾句也和前面“傳”的部分相呼應。贊語以“無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?”結束,說五柳先生雖生活在後世,但他的精神卻徜徉于上古帝王無懷氏、葛天氏的淳樸時代,則其為人行事之超然絕俗也就不足為怪了。兩句話用或然語氣表示肯定,尤為妙絕,使全篇神韻飄然而遠。