《雜文》是《文心雕龍》的第十四篇,主要論述漢晉之間出現的幾種雜 體作品。《文心雕龍》全書有二十一篇論文體,《雜文》不列于文體論之末, 而在其中,是因為《雜文》中“文”(韻文)“筆”(散文)兼有。第十五 篇《諧隱》也是如此。《雜文》篇以上所論各體都屬于“文”類,《諧隱》 篇以下所論各體都屬于“筆”類。
全篇分五段︰第一段概述《對問》、《七發》、《連珠》三種類型作品 的產生及其基本意義。第二段論述《對問》這種形式的作家作品及其寫作特 點。第三段論述《七發》這種形式的作家作品及其寫作特點。第四段論述《連 珠》這種形式的作家作品及其寫作特點。第五段講上述三種以外的種種雜文 名目,說明這些將分別在有關文體中論述。
劉勰認為這些雜文是“文章之枝派”,不屬于文章的正體,寫這種東西 是文人從事寫作之余的一種游戲。這看法顯然是不正確的。當然,這和古代 作者大多不是用嚴肅的態度來寫這方面的作品有關。但正因古人寫這類作品 時,受傳統觀念的約束較少,比較隨便,因而用來“發憤以表志”或“戒膏 粱之子”等,更能起到正統文體所不能起的作用。尤其在藝術上,其豐富大 膽的想象虛構、小巧而鮮明的形象描繪,都獨 具其特點。劉勰雖局限于儒 家正統觀念,對這些認識不夠,但本篇也多少總結了一些“雖小而明潤”等 特點。
(一) (原文) 智術之子 1,博雅之人,藻溢于辭 2,辭盈乎氣 3。苑囿文情 4,故日新 殊致 5。宋玉含才 6,頗亦負俗 7,始造《對問》8,以申其志 9;放懷寥廓10,氣實使之 11。及枚乘搞艷 12,首制《七發》13,腴辭雲措 14,夸麗風駭 15。蓋七竅所發 16,發乎嗜欲,始邪末正 17,所以戒膏粱之子也 18。揚 雄罩思文闊 19,業深綜述 20;碎文瑣語,肇為《連珠》21,其辭雖小而明潤 矣。凡此三者,文章之枝派,暇豫之末造也。
﹝注釋﹞
1 術︰藝,才能。 2 藻︰文采。 3 辭︰唐寫本作“辯”。指善于言辭。 氣︰氣質。 4 苑囿(y u 右)︰聚養花木禽獸的園林,這里作動同用,指掌 握,駕馭。 5 殊致︰指達于不同的成就。 6 宋玉︰戰國時楚國作家。 7 負俗︰才高者為世俗所譏。 8 《對問》︰指宋玉的《對楚王問》,載《文 選》卷四十五。《對楚王問》中說,楚襄王問宋玉︰“何士民眾庶不譽之甚 也?”本文就是回答這個問題。 9 申︰陳述。 10 寥廓︰空闊。宋玉在《對 楚王問》中把自己比作風凰等,可上擊九千里而翱翔太空。11 之︰唐寫本作 “文”,譯文據“文”字。 12 枚乘︰字叔,西漢作家。ゅ h 吃)︰發 布。 13《七發》用問答的形式講七件事。枚乘以後,傅玄、曹植、陸機等 摹仿這種形式的很多,形成漢魏以來常用的一種文體。《七發》載《文選》 卷三十四。 14 腴(y 于)︰肥美,這里指美好的文采。雲措︰形容作品的 大量出現。k︰同構。 15 夸︰華。風駭,如風之四起。陸機《皇太子宴玄 囿宣猷堂有令賦詩》“協風傍駭”,李善注引《廣雅》︰“駭,起也。”“協風傍駭”即和風四起。 16 七竅︰七孔,指人的二眼,雙耳,兩個鼻孔和口。 劉勰把“七發”和“七竅所發”聯系在一起,是一種含混的說法,《七發》 和“七竅”無關。 17 始邪末正︰邪,指《七發》的前幾段所講音樂的動听, 酒食的甘美等;正,指最後所講“論天下之精微,理萬物之是非”的“要言 妙道”。18 膏粱之子︰貴族子弟。膏粱︰肥肉美谷,喻指珍貴食物的享受者。19 揚雄︰字子雲,西漢末年文學家。覃(t n 談)︰深。文闊︰應作“文閣”。 文閣指漢代藏典籍的天祿閣,揚雄曾在天祿閣校書。 20 業︰職,引申為擅 長。綜述︰著述,指揚雄寫《太玄》、《法言》。 21 肇(zh o 照)︰始。《連珠》︰揚雄所作《連珠》,今不全,《全漢文》卷五十三輯得數條,連 珠是連貫如珠的意思,這種文體多用比喻來表達意旨。 22 暇豫︰閑樂。這 里有以寫作來消遣的錯誤看法。末造︰後期,這里是比喻文體的末流。
﹝譯文﹞
聰明才智、博學高雅的人,他們的言辭富有文采,他們的氣質充滿著才 華,所以在寫作上賦采抒情,能不斷取得各種不同的新成就。楚國宋玉才高, 頗為一般人所不理解,首先寫作了《對楚王問》,用以表白他的高志;舒展 其胸懷于遼闊的太空,正是憑著氣質來支配文辭。到漢初枚乘進行艷麗的描 寫,開始創作了《七發》,豐富的文采,如彩雲結成,華麗的描寫,像和風 四起。人的眼耳口鼻所引起的,是各種各樣的嗜欲;《七發》開始講不正當 的嗜欲,最後講正當的願望,是為了用以告戒貴族子弟。曾經在天祿閣進行 深入思考的揚雄,擅長于深刻的著述;他用一些短小零碎的文辭,最早寫了《連珠》,這種作品雖較短小,卻具有明快潤澤的特點。以上三種文體,是文章的支流,閑暇時用以為娛的次要作品。(二) (原文) 自《對問》以後,東方朔效而廣之 1,名為《客難》2;托古慰志 3,疏 而有辨 4。揚雄《解嘲》5,雜以諧謔 6,回環自釋 7,頗亦為工。班固《賓 戲》8,含懿采之華 9;崔 《達旨》10,吐典言之裁 11;張衡《應間》12, 密而兼雅;崔實《客譏》13,整而微質 14;蔡邕《釋誨》15,體奧而文炳 16; 景純《客傲》17,情見而采蔚 18︰雖迭相祖述 19,然屬篇之高者也 20。至 于陳思《客問》21,辭高而理疏;庾《客咨》22,意榮而文悴 23。斯類甚 眾,無所取裁矣 24。原茲文之設 25,乃發憤以表志。身挫憑乎道勝 26,時 屯寄于情泰 27,莫不淵岳其心 28,麟鳳其采 29,此立本之大要也 30。
﹝注釋﹞
1 東方朔︰字曼倩(qi n 欠),西漢作家。 2 《客難》︰指東方朔的《答客難》,載《漢書•東方朔傳》、《文選》卷四十五。3 慰志︰《漢書•東 方朔傳》說,東方朔因為位卑,久不被重用,便“設客難己,用位卑以自慰 諭”,寫了這篇《答客難》。 4 疏︰粗略。辨︰辨析。 5《解嘲》︰也是 問答體。文中自設有人嘲笑揚雄忙于寫《太玄經》而官位不高,因而對此進 行解答。文存,載《漢書•揚雄傳》、《文選》卷四十五。6 諧謔(xi xu 斜血)︰詼諧,嘲笑。 7 回環︰圍繞,反復。 8 班固︰字孟堅,東漢吏學 家、文學家。《賓戲》︰指班固的《答賓戲》。賓︰假設的賓客。文存,載《漢書•敘傳上》、《文選》卷四十五。9 懿(y 意)︰美好。 10 崔 (y n 音)︰字亭伯,東漢作家。《達旨》︰也是問答體,載《後漢書•崔 傳》。11 典︰常道。裁︰體制。 12 張衡︰字平子,東漢科學家、文學家。他的《應 間》載《後漢書•張衡傳》。間(ji n 見)︰縫隙,這里指挑毛病的人。13 崔實︰應為“崔”,字子貞,崔 的孫子,東漢作家。《客譏》︰崔有《答譏》,見《藝文類聚》卷二十五。 14 整︰整飭(ch 赤),齊整。 15 蔡邕(y ng 庸)︰字伯喈(ji 階),漢末學者、作家。他的《釋誨》載《後 漢書•蔡邕傳》。16 炳︰明。 17 景純︰唐寫本作“郭璞”。郭璞字景純, 東晉初年學者、作家。他的《客傲》載《晉書•郭璞傳》。18 見(xi n 線)︰ 同“現”,顯露。蔚︰繁盛。 19 迭︰輪流。祖述︰效法,繼承。 20 屬︰ 連綴。21 陳思︰指曹植,字子建,他封陳王,謚號“思”,三國時著名文學 家。《客問》︰可能指曹植的《辯問》,《全三國文》卷十六輯其殘文四句。
22 庾( i 皚)︰字子嵩,西晉文人。他的《客咨》今不存。23 榮︰盛。 悴︰衰弱。 24 取裁︰唐寫本作“取才”,譯文據“取才”。《論語•公冶 長》︰“無所取材。”“材”通“才”。25 原︰唐寫本作“原夫”。 26 挫︰挫折。憑︰依托,和下句“寄”字意略同,都指表達于文辭。 27 屯︰ 困難。泰︰安適。 28 淵︰深水。岳︰高山。 29 麟鳳︰以麒麟、鳳凰喻世 上稀有的珍貴之物。這里指罕見的文采。 30 立本︰唐寫本作“立體”,譯 文據“立體”。體︰文體。
﹝譯文﹞
從宋玉寫了《對問》以後,西漢東方朔仿效寫作並加以擴大,寫成了叫 做《答客難》的作品;借托古人來安慰自己的情志,雖然寫得粗疏,對自己 的思想卻有較好的辨析。揚雄所寫《解嘲》,其中夾雜一些詼諧嬉笑的話, 為自己反復辯解,寫得也還不錯。東漢班固的《答賓戲》,具有美好的文采; 崔 的《達旨》,表達了符合常道的體制;張衡的《應間》,寫得嚴密而雅 正;崔的《答譏》,寫得較為齊整卻略微質樸;蔡邕的《釋誨》,內容深 刻而文辭明亮;東晉郭璞的《客傲》,情志鮮明而文采豐富︰以上各家雖是 相互摹仿,但都是這方面寫得較好的作者。此外如曹植的《辯問》,文辭不 錯而內容疏略;庾 的《客咨》,內容較強而文辭太弱。像這樣的作品還很 多,已沒有什麼可取的成就了。本來這種文體的創立,是為了抒發內心的煩 悶,從而表達作者的情志。無論是在作者不順利時借以表現其高尚的道德, 或是在困難時寄寓其泰然的心情,都要有高深的思想,奇特的文采,這就是 這種文體的主要寫作特點。
(三) (原文)
自《七發》以下,作者繼踵 1。觀枚氏首唱,信獨拔而偉麗矣。及傅毅《七激》2,會清要之工;崔 《七依》3,入博雅之巧;張衡《七辨》4,結 采綿靡 5;崔瑗《七厲》6,植義純正;陳思《七啟》7,取美于宏壯;仲宣《七釋》8,致辨干事理。自桓麟《七說》以下 9,左思《七諷》以上 10,枝 附影從,十有余家 11。或文麗而義暌 12,或理粹而辭駁 13。觀其大抵所歸14,莫不高談宮館,壯語敗獵 15,窮瑰奇之服饌 16,極蠱媚之聲色 17;甘 意搖骨體 18,艷詞動魂識 19;雖始之以淫侈 20,而終之以居正,然諷一勸百 21,勢不自反。子雲所謂先“騁鄭衛之聲 22,曲終而奏雅”者也 23。唯《七厲》敘賢,歸以儒道 24,雖文非拔群,而意實卓爾矣。
﹝注釋﹞
1 踵(zh ng 腫)︰跟隨。2 傅毅︰字武仲,東漢初年作家。他的《七激》 見《藝文類聚》卷五十七。 3 《七依》︰崔 《七依》的殘文載《全後漢 文》卷四十四。 4 《七辨》︰指張衡的《七辯》,殘文載《全後漢文》卷 五十五。 5 綿靡︰柔和細致。 6 崔瑗(yu n 院)︰字子玉,崔 的兒子, 東漢文人。《七厲》︰《後漢書•崔瑗傳》說崔瑗有《七甦》,可能《七厲》 是《七甦》之誤。《七甦》只存殘文二句,見《全後漢文》卷四十五。7《七 啟》︰曹植的《七啟》,載《文選》卷三十四。 8 仲宣︰王粲字仲宣,漢末 文學家。他的《七釋》,《全後漢文》卷九十一輯得殘文十余條。 9 桓麟︰ 字元風,漢末文人。他的《七說》,《全後漢文》卷二十七輯得殘文數條。10 左思︰字太沖,西晉文學家。《七諷》︰《全晉文》卷七十四輯得左思《七 略》殘文二句。《文心雕龍•指瑕》中也提到左思的《七諷》,可能《七略》 是《七諷》之誤。 11 十有余家︰從桓麟到左思之間,除劉勰已舉出的傅毅、 崔 等六家外,還有桓彬、劉廣世、崔琦、李尤、徐值齲 加小捌摺碧濉 12 暌(ku 奎)︰違背。 13 駁︰雜亂。 14 大抵︰大概。 15 畋(ti n 田)︰ 打獵。 16 瑰︰奇偉。饌(zhu n 撰)︰飲食。 17 蠱(g 古)︰媚,惑。18 骨體︰唐寫本作“骨髓”,譯文據“骨髓”。搖骨髓︰骨髓受到動搖,說明感人之深。 19 魂識︰即魂魄,指人的精神。 20 淫侈︰指過分的夸張渲 染。 21 諷一勸百︰這是揚雄論賦的說法,原文是“勸百風一”,見《漢書•司 馬相如傳贊》。意指漢賦諷諫少而勸誘多。 22 鄭衛之聲︰儒家的傳統觀點, 認為鄭、衛兩國的音樂是不正當的。這里泛指不正之樂。 23 曲終奏雅︰原 指漢賦的最後,有幾句諷諫的話,這里借指“七”這種文體也是如此,即前 面所說“始邪末正”。揚雄這兩句話也見于《漢書•司馬相如傳贊》。24 “歸 以儒道”三句︰這里顯示了劉勰評論作家作品的一個重要錯誤觀點,即文章雖寫得一般化,只要符合儒家思想,就給以突出的地位。
﹝譯文﹞
從枚乘寫了《七發》以後,這種文體的作者繼續不斷。枚乘首先寫的《七 發》,看來真是超群出眾、十分壯麗了。到東漢傅毅的《七激》,會聚了明 白而簡要的優點;崔 的《七依》,寫成廣博而雅正的妙文;張衡的《七辯》, 文采柔和而細致;崔瑗的《七甦》,立義純正;曹植的《七啟》,在宏偉壯 麗上取勝;王粲的《七釋》,致力于對事理的辨析。從漢末桓麟寫《七說》 以後,到西晉左思的《七諷》之前,其間摹仿學習寫過這種文體的,還有十 多家。他們的作品,有的文辭華麗而內容不正確,有的內容精粹,卻又文辭 雜亂。從這種文體的大概趨向來看,不外是高談宮室的壯麗,大寫田獵的盛 況,盡量描繪衣服飲食的珍奇,極力形容音樂美女的動人;美好的用意感人 至深,艷麗的文辭驚心動魄;雖然以夸張的描寫開始,以諫正的用意結束, 但正面的諷諫太少而反面的勸誘過多,這種趨勢已不能返回。正如揚雄所說︰ 這是首先“大肆宣揚鄭國和衛國的淫樂,曲子末了才綴以典正的雅樂”。只 有崔瑗的《七甦》,敘述賢明而歸結于儒家之道,雖然文辭不很突出,但意 義是卓越的。
(四) (原文) 自《連珠》以下,擬者間出 1 。杜篤、賈逵之曹 2 ,劉珍、潘勖之輩 3 , 欲穿明珠,多貫魚目 4。可謂壽陵匍匐 5 ,非復邯鄲之步 6 ;里丑捧心 7 , 不關西施之顰矣。唯士衡運思 8,理新文敏,而裁章置句 9 ,廣于舊篇。豈 慕朱仲四寸之 乎 10!夫文小易周 11,思閑可贍 12。足使義明而詞淨,事 圓而音澤 13,磊磊自轉 14,可稱“珠”耳。
﹝注釋﹞
1 間出︰偶然出現。 2 杜篤︰字季雅,東漢文人。他寫的《連珠》,只 存兩句殘文,見《全後漢文》卷二十八。賈逵(ku 奎)︰字景伯,東漢學者。 他的《連珠》,只存兩句殘文,見《全後漢文》卷三十一。曹︰輩。 3 劉 珍︰字秋孫,東漢文人。他的《連珠》今不存。潘勖(x 續)︰字元茂,漢 末文人。他有《擬連珠》,今不全,見《藝文類聚》卷五十七。 4 魚目︰ 魚眼似珠。《參同契》中有“魚目豈為珠”的說法。後來形成“魚目混珠” 這個成語。5 壽陵︰古代燕國地名。這里指壽陵的一個少年人。相傳邯鄲(h nd n 寒丹)人善行走。《莊子•秋水》中說︰壽陵一個少年到邯鄲去學當地
人走路的方式,不僅沒有學會邯鄲人的走法,反而把自己原來走路的方法忘 掉了,結果只好“匍匐而歸”。匍匐(p f 葡扶)︰爬行。 6 邯鄲︰戰 國時趙國都城,在今河北省邯鄲市。 7 “里丑捧心”二句,《莊子•天運》 中說,西施因心痛病而皺眉,更增其美,鄰家丑女學西施心痛而捧心,別人 看來卻覺得她更丑了。里︰鄰里。西施︰春秋時越國美女。顰(p n 貧)︰皺 眉頭。西施只皺眉而未捧心,所以說丑女的捧心與西施無關。這里借指後人 學習《連珠》出現的弊病,與最初寫《連珠》的作者無關。 8 士衡︰陸機 字士衡,西晉文學家。他有《演連珠》五十首,載《文選》卷五十五。運思︰ 指運思寫作。 9 裁︰制,作。10 朱仲︰傳說中的仙人。《列仙傳》中說, 朱仲常在會稽賣珠,魯元公主用七百金向他買珠,朱仲獻上一顆直徑四寸的 大珠,沒有要金就走了。這里借以說明陸機的《演連珠》篇幅特別大。 (d ng 當)︰穿耳為飾的珠。 11 周︰密,指文辭緊湊。 12 閑︰熟。贍(sh n扇)︰豐富。 13 澤︰豐潤。14 磊磊(l i 壘)︰指圓轉的樣子。
﹝譯文﹞
從揚雄寫了《連珠》以後,摹擬這種作品的也偶有出現。如東漢的杜篤、 賈逵之輩,劉珍、潘勖之流,雖然想穿明“珠”,卻往往是連貫的魚眼楮。 這就正如去邯鄲學走路的壽陵人,他爬著回去,當然不是邯鄲人的走法;學 西施心痛時皺眉的丑女,她捧著心裝做心痛的樣子,也和西施皺眉頭的美態 毫不相干了。只有陸機所寫《演連珠》,道理新穎,文辭敏捷;但在篇章字 句的處理上,卻比過去的篇幅擴大得多。這豈不是羨慕仙人朱仲的四寸大珠! 這種文體比較短小,易于寫得緊湊,經過深思熟慮,就能寫得內容豐富。必 須把意義表達明顯而又文詞簡淨,事理完備而又音韻和諧,好像許多圓石轉 動不已,這就可以叫做“珠”了。
(五) (原文)
詳夫漢來雜文,名號多品 1 。或典、誥、誓、問 2 ,或覽、略、篇、章3 ,或曲、操、弄、引 4 ,或吟、諷、謠、詠 5 ,總括其名,並歸雜文之區。 甄別其義 6 ,各入討論之域 7 ,類聚有貫 8 ,故不曲述 9 。
﹝注釋﹞
1 品︰類。 2 典︰常,指合于常道。如《尚書》中有《堯典》、《舜典》。 漢代班固有《典引》,載《文選》卷四十八。誥︰教訓。《尚書》中有《湯 誥》、《仲虺(hu 悔)之誥》等。東漢馮衍有《德誥》,《全後漢文》卷二 十輯其殘文四句;張衡有《東巡誥》,見《藝文類聚》卷三十九。誓︰約束 軍旅的話。《尚書》中有《甘誓》、《湯誓》等。漢代郅(zh 至)惲有《誓 眾》,見《後漢書•郅惲傳》︰蔡邕有《艱誓》,今不存。問︰指策問,是帝 王向臣下詢問的一種文體,如漢武帝的《策賢良制》(載《漢書•董仲舒傳》) 等。 3 覽︰《呂氏春秋》中有《有始覽》、《孝行覽》等八篇,稱為“八覽”, 司馬遷《報任少卿書》中簡稱《呂氏春秋》為“呂覽”。略︰西漢《淮南子》 中有《要略》,劉歆有《七略》,《全漢文》卷四十一輯得部分殘文。篇︰ 西漢司馬相如有《凡將篇》,《全漢文》卷二十二輯得部分殘文;揚雄有《訓 纂篇》,《玉函山房輯佚書》有輯本。章︰《楚辭》中有《九章》;漢代史 游有《急就章》,此書亦名《急就篇》,據《四庫全書總目提要》卷四十一 考證,其原名應為《急就章》。4 曲︰如漢樂府中的《鼓吹曲》、《橫吹曲》 等。操︰表達情操的歌曲。如項羽的《垓下歌》,亦名《力拔山操》,劉安 有《八公操》等。弄︰小曲,如梁代蕭衍、沈約等人的《江南弄》等。引︰ 歌曲的導引。如漢樂府中的《箜篌引》、晉代石崇的《思歸引》等。5 吟︰ 如陸機的《泰山吟》、《梁甫吟》等。諷︰如漢代韋孟的《諷諫詩》等。謠︰ 不合樂的歌。如漢樂府《雜歌謠辭》中的《謠辭》等。詠︰如漢代班固的《詠 史》,三國時曹植的《五游詠》、阮籍的《詠懷》等。6 甄(zh n 真)︰鑒 別,審查。 7 各入討論之域︰指以上列舉各種文體名目,可歸入本書所論 及的有關文體中去,如曲、操、弄、引、吟、諷、謠、詠等,大都屬于《樂 府》、《明詩》兩篇討論範圍。8 貫︰通,聯系。 9 曲︰詳盡。
﹝譯文﹞
仔細考察從漢代以來的雜文,名稱類別甚多。有的叫典、誥、誓、問, 有的叫覽、略、篇、章,有的叫曲、操、弄、引,有的叫吟、諷、謠、詠等 等,總括這些名目,都屬于雜文一類。審查其不同的意義,可以分別歸入有 關文體中去討論;因為要對各種有聯系的文體分類集中論述,所以這里不作 詳論。
(六) (原文)
贊曰︰偉矣前修 1,學堅多飽 2 ,負文余力 3,飛靡弄巧 4 。枝辭攢映5,G若參昂 6 。慕顰之心 7 ,于焉只攪 8 。
﹝注釋﹞
1 前修︰前賢。 2 多︰唐寫本作“才”,譯文據“才”字。 3 負︰擔 任,這里指從事寫作。 4 靡︰美,指文辭的美好。 5 枝辭︰非主要的文辭, 指本篇所論各種雜文。攢(cu n 審陽)︰聚集。 6 G(hu 惠)︰微小。 參(sh n 深)昴(m o 卯),二星名,都屬二十八宿之一。這里泛指星。7 之心︰唐寫本作“之徒”,譯文據“之徒”。 8 于焉︰唐寫本作“心焉”, 譯文據“心焉”。攪(ji o 矯)︰亂。《詩經•小雅•何人斯》中有“只攪 我心”句,劉勰即用其意。
﹝譯文﹞
總之,前代優秀作者真是偉大,學識雄厚,才能高超。他們以從事寫作 的余力,舞文弄墨,寫得優美奇巧。各種雜文相互輝映,好像小小的群星照 耀。可是後來摹仿者的作品,就只有令人心煩意擾!