卷五 媼

類別︰集部 作者︰蒲松齡 書名︰聊齋志異

    韓生居別墅半載,臘盡始返。一夜,妻方臥,聞人行聲。視之,爐中煤火,熾耀甚明。見一媼,可八九十,雞皮橐背,衰發可數。向女曰︰“食否?”女懼,不敢應。媼遂以鐵著撥火,加釜其上;又注以水。俄聞湯沸。媼撩襟啟腰橐,出數十枚,投湯中,歷歷有聲。自言曰︰“待尋著來。”遂出門去。女乘媼去,急起捉釜傾簀後,蒙被而臥。少刻,媼至,逼問釜湯所在。女大懼而號。家人盡醒,媼始去。啟簀照視,則土鱉蟲數十,堆累其中。

    【譯文】

    一位姓韓的青年,有半年要住在別墅,年底才回家。一天夜里,他的妻子剛躺下,听見有人走動的聲音。當時煤爐中的煤火正旺,照得屋中挺亮,一眼瞧見一個老婦人,像有八九十歲。皮膚縐紋很深,駝著背,頭上幾根頭發能數得過來。老婦人向女人說︰“吃嗎?”女人害怕,不敢應聲。老婦人就用火筷子撥爐子的煤火,在上面放上鍋,鍋里又放上水。工夫不大,就听見水開了。老婦人撩起衣襟打開腰上掛著的一個袋子,取出幾十個,放到開水里,水嘩嘩地響。老婦人自言自語地說︰“等我找雙筷子來。”說著走出門去,女人乘老婦人出去,急忙起來端起鍋,把鍋里的東西倒在席底下,蒙起被子躺著。呆了一會兒,那老婦人來了。逼著女人問那鍋里的湯在什麼地方。女人驚怕地大聲號叫,家中人都醒了,老婦人才走。打開席子一看。只見幾十個土鱉蟲堆在那里。


如果你對聊齋志異有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《聊齋志異》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。