卷六 美人首

類別︰集部 作者︰蒲松齡 書名︰聊齋志異

    諸商寓居京舍。舍與鄰屋相連,中隔板壁;板有松節脫處,穴如盞。忽女子探首入,挽鳳髻,絕美;旋伸一臂,潔白如玉。眾駭其妖,欲捉之,已縮去。少頃,又至,但隔壁不見其身。奔之,則又去之。一商操刀伏壁下,俄首出,暴決之,應手而落,血濺塵土。眾驚告主人。主人懼,以其首首焉。逮諸商鞫之,殊荒唐。淹系半年,迄無情詞,亦未有以人命訟者,乃釋商,瘞女首。

    【譯文】

    一些商販住在京都一所房子里。那間房子與相鄰的房屋相連,中間用木板隔開。木板上有松節脫落的地方,那洞有酒杯大。忽然有一個女子從中探出頭來。那女子梳著鳳髻,非常美麗。一會兒又伸出一條胳臂,皮膚潔白如玉。大家對這妖異現象很害怕,想捉住她,可是她又縮了回去。過了一會兒,又來了,但是隔壁卻沒看到她的身子。商人們突然跑了過去,她卻又縮了回去。一個商人拿著刀伏身在牆角下,一會兒那頭又出來,商人突然一砍,那頭應手而落,血濺了一地。大家驚慌告訴了主人。主人害怕,帶著那頭到官府報告了情況。官府拘捕那些商人,審問他們,供詞都十分不合情理。商人被拘禁了半年之久,一直沒有合乎情理的供詞,也沒有控告傷人性命的人,官府就釋放了那些商人,把那女人頭埋了。


如果你對聊齋志異有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《聊齋志異》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。