卷十 五通

類別︰集部 作者︰蒲松齡 書名︰聊齋志異

    南有五通,猶北之有狐也。然北方狐祟,尚百計驅遣之;至于江浙五通,民家有美婦,輒被淫佔,父母兄弟,皆莫敢息,為害尤烈。有趙弘者,吳之典商也。妻閻氏,頗風格。一夜,有丈夫岸然自外入,按劍四顧,婢媼盡奔。閻欲出,丈夫橫阻之,曰︰“勿相畏,我五通神四郎也。我愛汝,不為汝禍。”因抱腰如舉嬰兒,置床上,裙帶自脫,遂押之。而偉岸甚不可堪,迷惘中呻楚欲絕。四郎亦憐惜,不盡其器。既而下床,曰︰“我五日當復來。”乃去。弘于門外設典肆,是夜婢奔告之。弘知其五通,不敢問。質明視妻,憊不起,心甚羞之,戒家人勿播。婦三四日始就平復,而懼其復至。婢媼不敢宿內室,悉避外舍;惟婦對燭含愁以伺之。無何,四郎偕兩人入,皆少年蘊藉。有僮列肴酒,與婦共飲。婦羞縮低頭,強之飲亦不飲;心惕惕然,恐更番為淫,則命合盡矣。三人互相勸酬,或呼大兄,或呼三弟。飲至中夜,上座二客並起,曰︰“今日四郎以美人見招,會當邀二耶、五耶醵酒為賀。”遂辭而去。四郎挽婦入幃,婦哀免;四郎強合之,血液流離,昏不知人,四郎始去。婦奄臥床榻,不勝羞憤,思欲自盡,而投繯則帶自絕,屢試皆然,苦不得死。幸四郎不常至,約婦痊可始一來。積兩三月,一家俱不聊生。

    有會稽萬生者,趙之表弟,剛猛善射。一日過趙,時已暮,趙以客舍為家人所集,遂導客宿內院。萬久不寐,聞庭中有人行聲,伏窗窺之,見一男子入婦室。疑之,捉刀而潛視之,見男子與閻氏並肩坐,肴陳幾上矣。忿火中騰,奔而入。男子驚起,急覓劍;刀已中顱,顱裂而踣。視之,則一小馬,大如驢。愕問婦;婦具道之,且曰︰“諸神將至,為之奈何!”萬搖手,禁勿聲。滅燭取弓矢,伏暗中。禾幾,有四五人自空飛墮。萬急發一矢,首者殪。三人吼怒,拔劍搜射者。萬握刃依扉後,寂不少動。一人入,剁頸亦殪。仍倚扉後,久之無聲,乃出,叩關告趙。趙大驚,共燭之,一馬兩豕死室中。舉家相慶。猶恐二物復仇,留萬于家,熱豕烹馬而供之;味美,異于常饈。萬生之名,由是大噪。居月余,其怪竟絕,乃辭欲去。有木商某苦要之。先是,未有女未嫁,忽五通晝降,是二十余美丈夫,言將聘作婦,委金百兩,約吉期而去。計期已迫,闔家惶懼。聞萬生名,堅請過諸其家。恐萬有難詞,隱其情不以告。盛筵既罷,妝女出拜客,年十六七,是好女子。萬錯愕不解其故,離坐傴僂。某捺坐而實告之。萬初聞而驚,而生平意氣自豪,故亦不辭。至日,某仍懸彩于門,使萬坐室中。日昃不至,竊意新郎已在誅數。未幾,見檐間忽如鳥墮,則一少年盛服入。見萬,反身而奔。萬追出,但見黑氣欲飛,以刀躍揮之,斷其一足,大嗥而去。俯視,則巨爪大如手,不知何物;尋其血跡,入于江中。某大喜,聞萬無耦,是夕即以所備床寢,使與女合巹焉。于是素患五通者,皆拜請一宿其家。居年余,始攜妻而去。自是吳中止有一通,不敢公然為害矣。

    異史氏曰︰“五通、青蛙,惑俗已久,遂至任其淫亂,無人敢私議一語。萬生真天下之快人也!”

    【譯文】

    南方有淫鬼邪神叫做五通。就象北方傳說中的狐狸精一樣。然而北方出現狐精作祟,還有千方百計能驅趕禳除,而江、浙一帶的五通鬼就很難對付了。特別是民伺的漂亮媳婦,一旦被五通鬼淫佔,父母兄弟都不敢聲張,所以為害非常慘烈。

    有個叫趙弘的人,是甦州一家當鋪的老板。妻子閻氏儀表非凡,頗有姿色。一天夜間,一個身材魁偉的男人闖進閻氏的住室,手按寶劍,目光炯炯四射,嚇得那些丫鬟使女紛紛逃匿,閻氏本來也想走開,卻被那人攔住去路。那男人說道︰“你不要害怕,我就是五通神四郎。我喜歡你,所以不會傷害你。”說著就把閻氏攔腰輕輕抱起,就象舉起了一個嬰孩。趁勢把閻氏放到床上,閻氏下裙的腰帶便自行脫落,于是就把閻氏奸污了。由于四郎身高體重,讓閻氏承受不住,被蹂躪得昏昏迷迷,不停地叫苦呻吟。四郎也有些憐憫之意,不再強行暴虐,下床的時候,四郎對閻氏說︰“我五天以後,還要再來。”說罷便揚長而去。

    趙弘那天正忙著在店鋪里經營生意,對這件事一點都不知道。出事的那天晚上,一個逃出來的丫頭把經過告訴了他。他知道這是五通鬼作祟,也不敢過問。等到天色大亮,才回家探視妻子。閻氏臥在床上,疲憊不堪,心里也感到羞慚,告訴家里的人,不要把這丑事傳揚出去。三四天後,閻氏覺得身體已經復原,但怕那淫鬼又來作祟。女僕們誰也不敢陪她住在內宅,紛紛搬到前院去住;只有閻氏獨自一人對著臘燭發愁,等候著災禍的降臨。不大一會兒,四郎帶著兩個兄弟來了,這二人也很年輕英俊,而且顯得寬厚仁慈,很有涵養。三人進來以後,便有小僮送來一桌酒席,並且讓閻氏同他們一起飲酒作樂。閻氏羞澀地低頭坐著,逼她喝酒,她也不喝;心里七上八下,忐忑不安。暗想︰如果這三個人乘著酒興,對她輪番奸淫,那非要了她的小命不可。這三個人毫無忌憚,互相勸酒;或叫大哥,或稱三弟,就好象在他們自己家里一樣。約摸飲到半夜時分,兩個新來的少年站起身來說︰“今天四郎用美人接待我們非常愜意,下次應該把二郎、五郎都招來,大家一起買酒慶賀。”說著二人告辭而去。

    二人走後,四郎拉著閻氏進入羅幃帳中,閻氏苦苦哀求饒了她;四郎強逼偶合,作踐得閻氏昏迷不醒,才昂然而去。閻氏僵臥床頭,又羞又恨,覺得再也無法見人,只有自殺這一條路了。然而把繩套準備好,剛要上吊,繩子就自己斷了,試了好幾次都是這樣。真是求生不得,求死不能。幸好,四郎並不是每天都來,總是要等閻氏受損康復之後才來。這樣難熬的日子過了兩三個月。一家人都被折騰得神魂顛倒,痛不欲生。

    在浙江會稽有位年輕的勇士名叫萬生。此人是趙弘的表弟,勇猛善射,武藝高強。一天,路過甦州來看表兄。來時天色已晚,因為前院的客房已經住滿了人,趙弘只好把表弟安排在後院安歇。萬生深夜不眠,忽然听到院子里有人走動的聲音,從窗縫里往外一看,見一大個陌生男子走進表嫂的臥室。萬生頓起疑心,手里握著鋼刀,跟蹤來到窗下觀察動靜。只見那男人與表嫂並肩而坐,桌上擺滿了酒菜佳肴。不由怒火中燒,一個箭步跳進屋里。那個男人見有生人進來,驚慌地站起,正要拔劍抵御,那知萬生手疾眼快,鋼刀已經擊中那人的頭顱。那人立刻腦漿崩裂,尸身倒地。仔細一看,地上躺著的竟是一匹小馬,體形大小跟驢差不多。萬生不知底細,問表嫂這是怎麼回事。表嫂把幾個月來家里發生的事敘述了一遍,並且說︰“他們幾個兄弟馬上就要到了,這可怎麼辦呀!”萬生搖了搖手,讓她躲起來,不要出聲。萬生吹滅了燈,取出了弓箭,在暗中等候。

    不大一會兒,果然看見有四、五個人從空中飄落到院子里,萬生急忙拉開弓射出一箭,為首的那個立刻倒地身亡。剩下的三個人憤怒地吼叫著,拔出寶劍,四處搜尋射箭的人。萬生手握鋼刀,藏在門後,不動聲色。其中的一個探頭進來,萬生手起刀落,斬斷了那人的脖脛,又一個妖物氣斷身亡。萬生仍然躲在門後,準備進來一個殺一個;可是等了半天,外面一點聲音都沒有了,他這才出了房門,把事情的經過告訴了表兄。趙弘听了大吃一驚。點著臘燭一照,見一匹馬、兩只豬死在家里。全家人都高興地歡呼雀躍,但仍耽心逃走的兩個怪物再來報復。所以趙弘就把表弟強留家中,每天不是烤豬肉,就是熬馬肉,盛情招待萬生。覺得肉味十分鮮美,勝過一般的美味佳肴。萬生的名聲由此大震。在表兄家里住了一個多月,怪現象完全絕跡,萬生才告辭而去。

    有一個做木匠生意的商人把他請走了。

    原來這個木商的女兒還沒有出嫁,忽然有五通神從天而降,乍看上去是一位二十來歲的美貌男子,提出來要聘娶木商的女兒作妻子,拿出一百兩紋銀作聘禮,並且約好了婚期,不管人家答應不答應,便揚長而去。五通走了以後,木商屈指一算,離婚期已經不遠,全家人都驚惶不定,不知如何是好。听說萬生能夠捉妖降怪,就把萬生強拉硬拽請到家中。恐怕萬生推辭不來,所以事先並沒有把事情的真象說清。主人為萬生的到來準備了一桌豐盛的宴席。盛晏結束以後,才讓打扮好的女兒出來拜客。萬生抬頭一看,面前站著一個十五六歲的女孩,的確長得風雅娟秀,楚楚動人。萬生有些驚愕,不知道主人這麼做有何用意。于是趕緊站起身來,低頭鞠躬,不敢平視嬌女。木商把萬生按著坐下,這才把五通作怪的詳情據實告訴萬生。萬生剛一听說不免有些吃驚,但他必定是個血氣方剛,豪爽任俠的年輕人,所以對主人的托附並不推辭。

    到了與五通約定的日期,木商仍然在門前張燈結彩。讓萬生坐在女兒的閨房里等候。一直等到太陽偏西,五通還未來迎親。萬生心想,“新郎”可能已被誅殺,大概不會來了。可是,不大一會,便覺得房檐上掉下來一件東西,仿佛象小鳥落地那麼輕盈。定楮一看,原來是一個身著盛裝的少年。那少年剛一進屋就發現了萬生,嚇得返身而逃。萬生追到院子里,那少年便化作一團黑氣,飛到半空。萬生不敢怠慢,便把手中的鋼刀向那妖物擲去,斬下一只腳,那妖物便嚎叫著逃走了。低頭一看,被斬下的那只腳原來是動物的一只巨爪,跟人的手掌大小差不多,一時也弄不清究竟是什麼動物。循著那受傷怪物留下的血跡,一真追到了河邊上,斷定那怪物是從水里爬出來的。

    木商看到萬生果然身手不凡,便有愛悅之意,又听說萬生還沒有配偶。當天晚上就準備好了床褥,布置好了新房,讓女兒與萬生舉行了婚禮。于是,當地凡是受到五通侵害的人家,都來拜請萬生到家里住一宿,以禳災除害。在岳父家中大約住了一年多,便攜帶妻子回到會稽。自此以後,姑甦一帶的五通只剩下一通了,再也不敢公然為害百姓了。

    異史氏說︰“五通神,青蛙神為害百姓已經很久,以至于任其淫亂,人們對它談虎色變,不敢私下議論。萬生不避邪惡,為民除害,堪稱天下豪杰。”


如果你對聊齋志異有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《聊齋志異》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。