卷十一 嘉平公子

类别:集部 作者:蒲松龄 书名:聊斋志异

    嘉平某公子,风仪秀美。年十七八,入郡赴童子试。偶过许娼之门,见内有二八丽人,因目注之。女微笑点首,公子近就与语。女问:“寓居何处?”具告之。问:“寓中有人否?”曰:“无。”女云:“妄晚间奉访,勿使人知。”公子归,及暮,屏去僮仆。女果至,自言:“小字温姬。”且云:“妄慕公子风流,故背媪而来。区区之意,愿奉终身。”公子亦喜。自此三两夜辄一至。一夕,冒雨来,入门解去湿衣,胃诸�上;又脱足上小靴,求公子代去泥涂。遂上床以被自覆。公子视其靴,乃五文新锦,沾濡殆尽,惜之。女曰:“妄非敢以贱物相役,欲使公子知妄之痴子情也。”听窗外雨声不止,遂吟曰:“凄风冷雨满江城。”求公子续之。公子辞以不解。女曰:“公子如此一人,何乃不知风雅!使妄清兴消矣!”因劝肄习,公子诺之。

    往来既频,仆辈皆知。公子姊夫宋氏,亦世家子,闻之,窃求子一见温姬。公子言之,女必不可。宋隐身仆舍,伺女至,伏窗窥之,颠倒欲狂,急排闼,女起,逾垣而去。宋向往甚殷,乃修贽见许媪,指名求之。媪曰:“果有温姬,但死已久。”宋愕然退,告公子,公子始知为鬼。至夜,因以宋言告女。女曰:“诚然。顾君欲得美女子,妄亦欲得美丈夫。各遂所愿足矣,人鬼何论焉?”公子以为然。

    试毕而归,女亦从之。他人不见,惟公子见之。至家,寄诸斋中,公子独宿不归,父母疑之。女归宁,始隐以告母。母大惊,戒公子绝之。公子不能听。父母深以为忧,百术驱之不能去。一日,公子有谕仆帖,置案上,中多错谬:“椒”讹“菽”,“姜”讹“江”,“可恨”讹“可浪”。女见之,书其后:“何事‘可浪’?‘花菽生江’。有婿如此,不如为娼!”遂告公子曰:“妄初以公子世家文人,故蒙羞自荐。不图虚有其表!以貌取人,毋乃为天下笑手!”言已而没。公子虽愧恨,犹不知所题,折帖示仆。闻者传为笑谈。

    异史氏曰:“温姬可儿!翩翩公子,何乃苛其中之所有哉!遂至悔不如娼,则妻妄羞泣矣。顾百计遣之不去,而见帖浩然,则‘花菽生江’,何殊于杜甫之‘子章髑髅’哉!”

    《耳录》云:“道傍设浆者,榜云:“施‘恭’结缘。”讹茶为恭,亦可一笑。

    有故家子,既贫,榜于门曰:“卖古淫器。”讹瑶为淫云:“有要宣淫、定淫者,大小皆有,入内看物论价。”崔卢之子孙如此甚众,何独“花菽生江”哉!

    【译文】

    安徽旧县嘉平有位公子,仪表风度秀美不凡。年纪十七八岁的时候进府城应童子试。偶然从一家妓院门口过,只见里面有个妙龄美女子,他不由眼睛盯住人家。女子对他微笑点头,公子就靠近去跟她拉话儿。女子问:“公子住宿在哪儿?”公子把住所地址告诉了她。女子又问:“那地方有人吗?”公子说没有。女子说:“我晚上去拜访,你可别叫旁人知道。”公子回到住处,天黑时候,他把僮仆支使开。女子真的来了。她自我介绍说:“我小字叫温姬。”并且表白:“我呢,爱慕公子风流,所以背了老妈妈来的,这自然是小小意思。我愿侍奉你到老。”公子听了自然兴奋。打这儿之后,隔两三天女子就来。一天晚间,她冒了雨来到,进门把湿衣裳解开脱下,挂到衣袈上;又脱下一双小靴子,叫公子给擦去泥污,她上了床,拉条被子盖在身上。公子一看那双靴子,原来是崭新的五彩织绵做成,可被泥水弄得一蹋胡涂,心里挺可惜。女子说:“我呢,并不是想拿这低贱物件支使公子,只是让你知道我冒雨相会的一片痴情。”她侧耳听窗外雨声淅沥不止,就顺口吟了一句诗:“凄风冷雨满江城。”她求公子往下续。公子推辞说我不懂。女子说:“像公子这么一个标致人儿,怎么会不习风雅?这真叫人诗兴扫地喽。”接着,她劝他应该下功夫学学,公子点头答应。

    两人来往这么频繁,日子一多,仆人们也都知道了。公子有个姐夫姓宋,听到这消息,暗地里请求公子叫他见上温姬一面。公子跟女子说了,女子一定不答应。姓宋的仍然想见,就藏身在公子住处,等女子来,爬在窗上往里瞧。一看不禁神魂颠倒,疯了似的;突然推开房门,女子急忙起身,从墙上一跳走了。宋氏思慕得放不下,就准备了钱到许氏开的妓院,向那妈妈指名问温姬。老太太说:“温姬,有这么个人,可她早就死了的呀!”宋氏吃一惊,退出身来马上去告诉公子,公子这才知道女子竟是鬼。这天夜里,公子把姐夫的话告诉了女子。女子说:“这是真的。我看你一心要得到美女子,我呢,也想能遇上美丈夫。咱们各遂心愿就满足了,何必论什么人呀鬼的呢。”公子认为这话对。

    考试完毕回家,女子也跟了来。可只有公子看得见她,别人看不见。到家之后,公子把温姬寄宿在书斋,他总是一个人在那里睡觉,弄得父母挺疑心。女子回娘家之后,公子才把这件隐密告诉了母亲。母亲大惊,劝戒公子赶快断绝。公子却不忍实行。他父母很忧虑,想了好多驱邪的法子也没有用。有一天,公子给仆人写了个纸条放在桌上,上面有不少错别字。本应写“椒”字但写成“菽”字;该写“姜”字,他写成“江”;把“可恨”错成“可浪”。女子看见这帖子,在后面写道:“何事可浪,花菽生江。有婿如此,不如为娼。”那天她跟公子说:“当初我原以为公子出身世家堪称文人,所以我不顾脸面自己找上门儿。真没有想到您虚有其表。谁以貌取人,可就惹天下人笑话了。”说完她隐去身影。公子尽管又愧又恨,仍然不明白女子题留的字是什么意思。他把字帖给仆人看,于是别人把这事传成笑话。

    异史氏评论道:“温姬可称妙女子。老天为什么对这位翩翩公子那么苛刻,硬叫他肚内空空呢?竟至弄得美女子悔不如娼,真可以叫妻妾们羞耻哭泣了。公子家里本来想种种办法驱赶鬼物却终于无效,不料一见公子的帖子她立刻叹息,要归去了。公子写的‘花菽生江’,跟当年杜甫老夫子诗句里的‘子章髑髅’一样,倒真可以驱邪避害了。”

    《耳录》一书记载:“道傍设浆者,榜云,施恭结缘。”把”茶“字错写成“恭”,大小便出恭的恭,也叫人一笑。

    又有一位大家子弟,日子过穷了,他在门上写个帖子:“卖古淫器”。他把“瑶”字误写成“淫”字,接着的字还有:“有要宣淫,定淫者,大小皆有,人内论看物价”。大族故家子弟,这样的人物不少,哪里只限于“花菽生江”呢。


如果你对聊斋志异有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《聊斋志异》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。