卷十二 鳥

類別︰集部 作者︰蒲松齡 書名︰聊齋志異

    長山楊令,性奇貪。康熙乙亥間,西塞用兵,市民間騾馬運糧。楊假此搜括,地方頭畜一空。周村為商賈所集,趁墟者車馬輻輳。楊率健丁悉篡奪之,不下數百余頭。四方估客,無處控告。時諸令皆以公務在省。適益都令董、萊蕪令範、新城令孫,會集旅令。有山西二商,迎門號訴。訴有健騾四頭,俱被搶掠,道遠失業,不能歸,哀求諸公為緩頰也。三公憐其情,許之。遂共詣楊。

    楊治具相款。酒既行,眾言來意。楊不听。眾言之益切。楊舉酒促嚼以亂之,曰︰“某有一令,不能者罰。須一天上、一地下、一古人,左右問所執何物,口道何詞,隨問答之。”便倡雲︰“天上有月輪,地下有昆侖,有一古人劉伯倫。左問所執何物,答雲︰‘手執酒杯。’右問口道何詞,答雲︰“道是酒杯之外不須提。”’範公雲︰“天上有廣寒宮,地下有乾清宮,有一古人姜太公。手執釣魚竿,道是‘願者上鉤’。”孫雲︰“天上有天河,地下有黃河,有一古人是蕭何。手執一本大清律,他道是‘贓官贓吏’。”楊有慚色,沉吟久之,曰︰“某又有之。天上有靈山,地下有太山,有一古人是寒山。手執一帚,道是‘各人自掃門前雪’。”眾相視艦然。忽一少年傲岸而入,袍服華整,舉手作禮。共挽坐,酌以大斗。少年笑曰︰“酒且勿飲。聞諸公雅令,願獻芻蕘。”眾請之。少年曰︰“天上有玉帝,地下有皇帝,有一古人洪武朱皇帝。手執三尺劍,道是‘貪官剝皮’。”眾大笑。楊恚罵曰︰“何處狂生敢爾!”命隸執之。少年躍登幾上,化為,沖簾飛出,集庭樹間,回顧室中,作笑聲。主人擊之,且飛且笑而去。

    異史氏曰︰“市馬之役,諸大令健畜盈庭者十之七,而千百為群,作騾馬賈者,長山外不數數見也。聖明天子愛惜民力,取一物必償其值,焉知奉行者流毒若此哉!鴉所至,人最厭其笑,兒女共唾之,以為不祥。此一笑,則何異于鳳鳴哉!”

    【譯文】

    長山縣的楊知縣,生性極其貪婪。康熙三十四年間,西部邊塞地區有戰事,朝廷收購民間的騾馬運送軍糧。楊知縣乘此機會搜刮民財,當地的牲畜被掠奪一空。周村是商人聚集的地方,趕集的車馬都集中在那里。楊知縣帶領強壯的兵丁,把不下好幾百頭的牲畜全都搶走,來自各地的商人沒有地方去告狀。當時各個知縣都集中在省城辦理公務。益都的董知縣、萊蕪的範知縣、新城的孫知縣,同住在一個旅店里。有一天,兩位山西商人,找上門來向他們哭訴。說他們的四頭健壯的騾子,都被搶走,路途遙遠又失去了財產,沒辦法回家,所以哀求三位縣官替他們說說情。三位知縣很同情他們的遭遇,答應了他們的要求。于是三位知縣一起到楊知縣的家里。楊知縣擺上酒菜招待他們。酒喝起來,大家就說明來意。楊知縣不听勸說。大家說得更加懇切。楊知縣就舉杯勸酒故意擾亂談話內容,他說︰“我有一個酒令,行不上來的要罰酒。這個酒令必須有一個天上,一個地下,一位古人,左右兩邊的人詢問手里拿的什麼東西,嘴里說的什麼話,都要隨問隨答。”然後,他就首先說道︰“天上有月輪,地下有昆侖,有位古人劉伯倫。左邊的人問他拿著什麼東西,回答說︰‘手拿酒杯。’右邊的人問他嘴里說的什麼話,回答說︰‘說的是酒杯之外的事不許提。”’接著,範知縣說︰“天上有個廣寒宮,地下有個乾隆宮,有位古人姜太公。手里拿著釣魚竿,說的是︰‘願者上鉤。”然後,孫知縣說︰“天上有天河,地下有黃河,有位古人叫蕭何。手里拿著一本大清律,他說的是‘貪官污吏’。”這時楊知縣面帶愧色,沉思了好一會兒,說︰“我又想起來一條。天上有靈山,地下有太山,有位古人叫寒山。他手里拿著一把掃帚,說的是‘各人自掃門前雪。”’三個人有點尷尬,你看看我,我看看你。這時,忽然間有一位年輕人大模大樣地走了進來,他身穿整潔漂亮的袍子,舉手向大家致敬。大家拉他入座,用大杯子給他斟酒。年輕人笑著說︰“酒暫且先不喝。听了各位的雅令,我也想獻個丑。”大家請他說出酒令。年輕人說︰“天上有玉帝,地下有皇帝,有一位古人叫洪武朱皇帝。手里拿著三尺寶劍,說的是‘貪官剝皮。”’大家听了哈哈大笑。楊知縣怒氣沖沖地罵道︰“哪兒來的混賬小子竟敢如此放肆!”並吩咐差役把他抓起來。這時,年輕人一下子跳上幾案,變成一只貓頭鷹,沖開窗簾飛了出去,落在庭院的樹枝上,又回過頭向室內望望,發出了笑聲。楊知縣用東西砸它,它邊飛邊笑地走開了。異史氏說︰“朝廷向民間征購騾馬的事件,使得縣官們十之有七都是健壯的牲畜充斥在自家的庭院,而以千百頭為一群,作騾馬生意的人,在長山縣之外卻不常見了。聖明的天子愛惜老百姓的財力,取一件東西必定以同樣的價值償還,怎知奉命而行的人卻如此為所欲為呢!貓頭鷹無論到哪兒,人們都最討厭它的笑聲,兒女們總是一起唾罵它,認為它的笑是不吉利的征兆。可是這一次貓頭鷹的一‘笑就截然不同了,在人們的心目中,大概它和鳳凰的嗚叫聲沒有什麼區別吧!”


如果你對聊齋志異有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《聊齋志異》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。