卷十二 刘全

类别:集部 作者:蒲松龄 书名:聊斋志异

    邹平牛医侯某,荷饭饷耕者。至野,有风旋其前,侯即以勺掬浆祝奠之。尽数勺,风始去。一日,适城隍庙,闲步廊下,见内塑刘全献瓜像,被鸟雀遗粪,糊蔽目睛。侯曰:“刘大哥何遂受此玷污!”因以爪甲为除去之。

    后数年,病卧,被二皂摄去。至官衙前,逼索财贿甚苦。侯方无所为计,忽自内一绿衣人出,见之讶曰:“侯翁何来?”侯便告诉。绿衣人责二皂曰:“此汝侯大爷,何得无礼!”二皂喏喏,逊谢不知。俄闻鼓声如雷。绿衣人曰:“早衙矣。”遂与俱入,令立墀下,曰:“姑立此,我为汝问之。”遂上堂点手,招一吏人下,略道数语。吏人见侯,拱手曰:“侯大哥来耶?汝亦无甚大事,有一马相讼,一质便可复返。”遂别而去。少间,堂上呼侯名。侯上跪,一马亦跪。官问侯:“马言被汝药死,有诸?”侯曰:“彼得瘟症,某以瘟方治之。既药不瘳,隔日而死,与某何涉?”马作人言,两相苦。官命稽籍,籍注马寿若干,应死于某年月日,数确符。因呵曰:“此汝大数已尽,何得妄控!”叱之而去。因谓侯曰:“汝存心方便,可以不死。”仍命二皂送回。前二人亦与俱出,又嘱途中善相视。侯曰:“今日虽蒙覆庇,生平实未识荆。乞示姓字,以图衔报。”绿衣人曰:“三年前,仆从泰山来,焦渴欲死。经君村外,蒙以勺浆见饮,至今不忘。”吏人曰:“某即刘全。曩被雀粪之污,闷不可耐,君手为涤除,是以耿耿。奈冥间酒馔,不可以奉宾客,请即别矣。”侯始悟,乃归。既至家,款留二皂。皂并不敢饮其杯水。

    侯苏,盖死已逾两日矣。从此益修善。每逢节序,必以浆酒酬刘全。年八旬,尚强健,能超乘驰走。一日,途间见刘全骑马来,若将远行。拱手道温凉毕,刘曰:“君数已尽,勾牒出矣。勾役欲相招,我禁使弗须。君可归治后事,三日后,我来同君行。地下代买小缺,亦无苦也。”遂去,侯归告妻子,招别戚友,棺衾俱备。第四日日暮,对众曰:“刘大哥来矣。”入棺遂殁。

    【译文】

    邹平县的兽医侯某,有一天,挑着担子给耕田人送饭。走到野外,一股大风在面前旋转,他就用勺子舀汤水,一边洒,一边祷告。洒了几大勺,旋风才散去。又有一天,侯某去城隍庙,在走廊旁边闲逛,见庙里刘全献瓜的塑像,被麻雀拉上粪便,眼睛都被糊住了。侯某自言自语地说:“刘大哥怎么竟然遭到如此玷污!”于是用指甲给他刮掉。

    过了几年,侯某病卧在床,被两个差役捉去。到了衙门,逼着向他索取钱财,逼得很紧。侯某正在束手无策,忽然从衙门里走出来一位穿绿衣服的人,见了侯某惊讶地说:“侯翁干什么来了?”侯某就把自己的遭遇说了一遍。穿绿衣服的责备两个差役说:“这是你们的侯大爷,怎能这样无礼!”两个差役连连答应,道歉说他们不知道他是侯大爷。一会儿,传来一阵轰雷般的擂鼓的声音。穿绿衣服的人说:“官员们升堂了。”于是带着侯某进去,让侯某站在台阶下面,并对侯某说:“你先站在这儿,我给你问问去。”于是到堂上招招手,叫来一个官员,简单说了几句话。官员见了侯某,拱手施礼说:“侯大哥来啦?你也没什么大事,只是有一匹马告你的状,对质一下就可以回去。”说完就告别走了。一会儿,堂上唤侯某的名字。侯某上堂跪下,一匹马也跪在那儿。审判官问侯某:“这匹马说它是让你给药死的,有这么回事吗?”侯某说:“它得了瘟病,我是用治瘟病的药方给它治的。它吃了药不见好,隔一天就死了,这跟我有什么关系呢?”这时,马也说起了人话,双方互相责难。审判官让人查找生死簿,簿上注着那匹马的寿命有多长,应该死在某年月日,和它实际死的时间正好一致。于是审判官对马大声呵斥说:“这是你命中该死,怎么胡乱控告!”喝斥完就把它赶走了。接着对侯某说:“你真心帮助别人,不应该死。”仍然派两个差役送他回家。先前那两个人也同他们一块走出衙门,又嘱咐差役路上好好对待他。侯某说:“现在我这样蒙受你们的庇护,但平生素不相识。请你们留下姓名,以便报答。”穿绿衣服的人说:“三年前,我从泰山下来,口渴得要死。路过您的村外,承蒙舀汤水给我喝,至今不能忘怀。”那个官员说:“我就是刘全。过去曾被鸟粪糟塌,使我烦闷难忍,您用手替我刮掉,因此牢牢记在心间。怎奈阴间的酒菜,不能用来招待宾客,请允许就此告别。”侯某这才明白过来,就回家了。到家以后,侯某要款待两个差役。差役连一杯水也不敢喝。

    等侯某醒来,原来他已经死了两天多了。从此以后,他更加行善。每逢节日,必定用酒水去酬谢刘全。活到八十岁,身体还很健壮,能跃身上马飞快奔跑。有一天,他在路上见刘全骑着马迎面走来,好像要出远门。两个人拱手行礼互相寒暄以后,刘全说:“你的岁数已经到头,拘票发出来了。捕人的差役要来招你,我阻止了他们。你可以准备一下后事,三天以后,我来接你一起走。在阴间我给你买个小官职,不会受苦的。”说完他就走了。侯某回到家把这件事告诉妻子儿女,又把亲戚朋友约来告别,棺材和被子都准备齐全。到了第四天太阳落山的时候,侯某对大家说:“刘大哥来了。”自己躺进棺材就去世了。


如果你对聊斋志异有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《聊斋志异》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。