司馬相如《上林賦》敘上林諸水曰︰“丹水、紫淵,灞、骸 ぐ肌0舜 至鰨 啾扯 焯 e 蠕暄 ぎ !卑舜ㄗ勻氪蠛櫻 蠛尤а S錚 屑涓秈 郊盎礎 謾 蠼 臥滌 嗌媯抗 薄督 場吩疲骸白ぐ搴 月 藎 噯 p沛。”《墨子》曰︰“禹治天下,南為江、漢、淮、汝,東流注之五湖。”孔安國曰︰“自彭蠡江分為三,入于震澤後,為北江而入于海。”此皆未嘗詳考地理。江、漢至五湖自隔山,其末乃繞出五湖之下流,徑入于海,何緣入于五湖?淮、汝徑自徐州入海,全無交涉。《禹貢》雲︰“彭蠡既瀦,陽鳥攸居。三江既入,震澤底定。”以對文言,則彭蠡,水之所瀦;三江,水之所入,非入于震澤也。震澤上源,皆山環之,了無大川;震澤之委,乃多大川,亦莫知孰為三江者。蓋三江之水無所入,則震澤壅而為害;三江之水有所入,然後震澤底定,此水之理也。
司馬相如的《上林賦》敘述上林的各條河流說︰“丹水、紫淵、灞水、灞水、涇水、渭水,八條河分流,互相背離而且形態各不相同。水勢浩大,向東流入太湖。”八條河自然流入黃河,黃河距離太湖幾千里,中間隔著泰山及淮河、濟水、長江,怎麼會與太湖有關系?郭璞的《江賦》說︰“流入五湖而廣闊無邊,灌入三江而澎湃作響。”《墨子》說︰“大禹治理天下,在南邊疏導長江、漢水、淮河、汝水,向東流入五湖。”孔安國說︰“從彭蠡開始,長江分成三條,流到震澤後,集中到北江再流入海。”這都是沒有仔細考察地理。長江、漢水到五湖之間本來就隔了山,它們最後都繞過五湖入海,怎麼會流到五湖呢?淮河、汝水直接從徐州入海,完全沒有什麼支流與五湖有關。《禹貢》說︰“彭蠡已經營水,是大雁停留的地方。三江已有流入,震澤湖達到平定。”根據這些對應文字的說法,那彭蠡是水蓄積之處,三江是水流入之處,不是流到震澤。震澤湖的上源,都是山巒環繞,完全沒有大河;震澤的下游,才有許多大河,也不知道哪是指三江。大約三江的水沒有地方流,那震澤就堵塞成了災害,三江的水有處可流,這以後震澤達到平靜,這是水流的規律。
海州東海縣西北有二古墓,《圖志》謂之“黃兒墓”。有一石碑,已漫滅不可讀,莫知黃兒者何人。石延年通判海州,因行縣見之,曰︰“漢二疏東海人,此必其墓也。”遂謂之“二疏墓”,刻碑于其旁,後人又收入《圖經》。予按,疏廣,東海蘭陵人,蘭陵今屬沂州承縣;今東海縣,乃漢之贛榆,自屬瑯琊郡,非古之東海也。今承縣東四十里自有疏廣墓,其東又二里有疏受墓。延年不講地志,但見今謂之東海縣,遂以“二疏”名之,極為乖誤。大凡地名如此者至多。無足紀者。此乃予初仕為怵陽主簿日,始見《圖經》中增此事,後世不知其因,往往以為實錄。謾志于此,以見天下地書,皆不可堅信。其北又有“孝女家”,廟貌甚盛,著在祀典,孝女亦東海人,贛榆既非東海故境,則孝女家廟,亦後人附會縣名為之耳。
海州東海縣西北有兩座古墓,《圖志》說這是“黃兒墓”。有一塊石碑,已經模糊到不能閱讀
了,不知道黃兒是什麼人。石延年任海州通判時,巡行到縣中看見了它,說︰“漢代的二疏是東海人,這一定是他們的墓了。”就叫它做“二疏墓”,在它的旁邊刻塊碑,後人又把它收入《圖經》中。我考證了,疏廣是東海蘭陵人,蘭陵現在屬于沂州承縣;現在的東海縣就是漢代的贛榆,從來就屬瑯琊郡,不是古時候的東海。如今承縣以東40 里本來就有疏廣墓,它的東邊2 里有疏受墓。石延年不研究地理書,只看到現在說的東海縣,就以“二疏”來稱呼這古墓,差得非常遠了。大凡地名像這樣的情況特別多,不值得記下來。這是我剛擔任沭陽主簿時,才看見《圖經》中增添了這件事,後人不明白它的究竟,往往以為是按實記錄。我隨手在這里記下來,可看出天下的地理書,都不可深信。那墓的北邊還有孝女墳,廟的樣子很大,寫進了祭祀典章中。孝女也是東海人。贛榆既不是東海的老地點,那孝女墳也是後人附會縣名而修建的了。
《楊文公談苑》記江南後主患清暑閣前草主,徐鍇令以桂屑布磚縫中,宿草盡死,謂《呂氏春秋》雲“桂枝之下無雜木”,蓋桂枝味辛螫故也。然桂之殺草木,自是其性,不為辛螫也。《雷公炮炙論》雲︰“以桂為丁,以釘木中,其木即死。”一丁至微,未必能螫大木,自其性相制耳。
楊文公《談苑》記南唐李後主討厭清暑閣前長出草來,徐鍇讓人用桂枝屑散布在磚縫中,多年生的草都死了,據《呂氏春秋》說︰“桂枝的下面不長別的樹。”大約是桂枝辛辣刺激的原因。但是桂技能殺死草木,自然是它的本性,不是因為辛辣刺激。《雷公炮炙論》說︰“用桂枝制成釘,把它釘在樹中,那樹立刻就死了。”一顆釘是很小的,未必能刺死大樹,只因為它們的特性相互制約罷了。
天下地名,鍺亂乖謬,率難考信。如楚章華台,毫州城父縣、陳州商水縣、荊州江陵、長林、監利縣皆有之。乾 亦有數處。據《左傳》,楚靈王七年,成章華之台,與諸侯落之。杜預注︰“章華台在華容城中。”華容即今之監利縣,非岳州之華容也,至今有章華故台在縣郭中,與杜預之說相符。毫州城父縣有乾 ,其側亦有章華台,故台基下往往得人骨,雲楚靈王戰死于此。商水縣章華之側,亦有乾 。薛綜注張衡《東京賦》引《左氏傳》,乃雲︰“楚子成章華之台于乾 ”,皆誤說也,《左傳》實無此文。章華與乾溪,元非一處。楚靈王十二年,王狩于州來,使蕩侯、潘子、司馬督、囂尹午、陵尹喜帥師圍徐以懼吳,王次于乾 。此則城父之乾 。靈王八年許遷于夷者,乃此地。十三年,公子比為亂,使觀從從師于乾 ,王眾潰,靈王亡,不知所在;平王即位,殺囚,衣之王服,而流諸漢,乃取葬之,以靖國人,而赴以乾 。靈王實縊于芋尹申亥氏,他年,申亥以王柩告,乃改葬之,而非死于乾 也。昭王二十六年,吳伐陳,王帥師救陳,次于城父,將戰,王卒于城父。而《春秋》又雲︰“殺其君于乾 。”則後世謂靈王實死于是,理不足怪也。
天下的地名,錯亂謬誤,大多難以考證確鑿。比如楚地的章華台,亳州城父縣、陳州商水縣、荊州江陵、長林、監利縣都有。乾溪也有幾處。據《左傳》記載,楚靈王七年,建成了章華台,與諸侯一起祭祀了它。杜預注釋︰“章華合在華容城中。”華容就是現在的監利縣,不是岳州的華容,到如今還有章華台的舊址在縣城里,與杜預的說法相符,亳州城父縣有乾溪,它的旁邊也有章華台,舊台基下往往能找到人骨,說是楚靈王戰死在這里。商水縣章華台的旁邊,也有乾溪。薛綜注釋張衡的《東京賦》引用《左傳》說“楚國國君在乾溪建成章華台”,都是錯誤的說法,《左傳》中其實沒有這段話。章華與乾溪,本來不在一個地方。楚靈王十二年,楚王打獵到干州未,派蕩侯、潘子、司馬督、囂尹午、陵尹喜率領軍隊包圍徐國來恐嚇吳國,楚王駐扎在乾溪。這就是城父的乾溪。靈王八年允許遷到東部地區的,就是這個地方。靈王十三年,公子比發動叛亂,派觀從率領軍隊到乾溪,靈王的人馬潰敗,靈王也死了,不知死在哪里。平王即位,殺了囚犯,給他穿上靈王的衣服,丟在漢水中漂流,再撈上來埋葬,來安定國人,再趕到乾溪。靈王其實是被羊尹申亥氏勒死的。另一年,申亥把靈王靈樞的事報告了,才取出安葬,而不是死在乾溪。昭王二十七年,吳國攻打陳國,楚王率領軍隊救授陳國,駐扎在陳父。快要開戰時,楚王在城父去世了。但《春秋》又說︰“臣子在乾溪殺了他們的國君。”那麼後世說靈王實實在在死在這里,照理說也不值得奇怪了。
今人守郡謂之“建麾”,蓋用顏延年詩“一麾乃出守”,此誤也。延年謂“一麾”者,乃“指麾”之“麾”,如武王“右秉白鹿以麾”之“麾”,非“旌麾”之“麾”也。延年《阮始平詩》雲︰“屢薦不入官,一麾乃出守”者,謂山濤薦咸為吏部郎,三上,武帝不用,後為荀勖一擠,遂出始平,故有此句。延年被擯,以此自托耳。自杜牧為《登樂游原詩》雲︰“擬把一麾江海去,樂游原上望昭陵。”始謬用“一麾”,自此遂為故事。
現在的人主管一個郡叫做“建麾”,是用了顏延年的詩“一麾乃出守”,這是錯的。顏延年說的“一麾”,是“指麾”的“麾”,如同武王“右手拿著白色大旗來麾”的“麾”,不是“旌麾”的“麾”,顏延年《阮始平詩》說,“屢薦不入官,一麾乃出守”,是說山濤推薦阮咸任吏部郎,三次上書,武帝都不用阮咸,後來被荀勉一排擠,就出任到始平,所以有這句詩。顏延年被排斥,借這詩句作為自己的寄托。從杜牧的登樂游原寫詩說︰“擬把一麾江海去,樂游原上望昭陵。”人們才錯用“一麾”。從這時起就成了一個典故。
除拜官職,謂“除其舊籍”,不然也。“除”猶“易”也,以新易舊曰“除”,如新舊歲之交謂之“歲除”。《易》︰“除戎器,戒不虞。”以新易弊,所以備不虞也。階謂之“除”者,自下而上,亦更易之義。
任命官職,說“除其舊籍”,不對。“除”像“易”一樣,用新的更換舊的叫“除”,比如新年舊年之交叫做“歲除”。《周易》說︰“除戎器,戒不虞。”用新的更換壞的,是用來防備難以預料的事。官職叫做“除”,是從下到上,也是更換的意思。
世人畫韓退之,小面而美髯,著紗帽,此乃江南韓熙載耳。尚有當時所畫,題志甚明。熙載謚文靖,江南人謂之“韓文公”,因此遂謬以為退之。退之肥而寡髯。元豐中,以退之從享文宣王廟,郡縣所畫,皆是熙載,後世不復可辯,退之遂為熙載矣。
世人畫韓愈,是小臉孔又有漂亮的胡須,戴著紗帽,這是江南的韓熙載。還有當時的畫,題字和標記很清楚。韓熙載的謚號是文靖,江南人稱它“韓文公”,因此就錯誤地以為是韓愈。韓愈胖而胡須少,元豐年間,用韓愈隨文宣王廟受祭,郡縣畫偽,都是韓熙載,後世不能再分辨,韓愈就成為韓熙載了。
今之數錢,百錢謂之“陌”者,借“陌”字用之,其實只是“百”字,如“什”與“伍”耳。唐自皇甫 為墊錢法,至昭宗末,乃定八十為“陌”。漢隱帝時,三司使王章每出官錢,又滅三錢,以七十七為“陌”;輸官仍用八十。至今輸官錢有用八十陌者。
如今的人計算錢數,100 錢叫做“陌”,是借用了“陌”字,其實只是個“百”字,如同“什”與“伍”罷了。唐代從皇甫 推行墊錢法起,到昭宗末年,就規定80 錢為“陌”。後漢隱帝時,三司使王章每次支出官府錢,又減少3 錢,用77 錢為“陌”,百姓交納官府還是80 錢。直到現在,交納官府的錢還有用80 錢為“陌”的。
《唐書》︰“‘開元錢,重二銖四參”。今蜀郡亦以十參為一銖。“參”乃古之“ ”字,恐相傳之誤耳。
《唐書》上說︰“開元錢重二銖四參。”如今蜀郡也把十參作為一銖。“參”是古代的“ ”
字,恐怕是互相傳抄的錯誤吧。
前史稱嚴武為劍甫節度使,放肆不法,李白為之作《蜀道難》。按孟ズ 牽 壯踔輛┤Γ } 攣牌涿 滓柚 壯觥妒竦濫選罰 廖幢希 鋪臼 摹J蹦頌轂Τ躋玻 聳卑準鶴鰲妒竦濫選貳Q餃湮﹦D希 嗽謚戀亂院笏嘧謔保 甏 踉丁8切 鄧 牽 韉糜諞皇奔 牛 灸┌幌嘀 識嗤 螅 源宋鬧 唷@畎準 諧拼陶魯鵂媲恚 搿短剖欏匪 夭煌 恕短剖欏肺笠病 br />
以前的史書說嚴武任劍南節度使,放縱不守法,李白因此寫了《蜀道難》。據孟カ竊兀 畎贅盞驕┌鞘保 } 綠 剿 拿 鄭 釹熱ヲ莘盟 畎啄貿觥妒竦濫選罰 } 祿姑揮卸鐐輳 馱偃 偎腦尢盡U饈筆翹轂Τ蹌輳 筆崩畎滓丫 戳恕妒竦濫選貳Q餃淙沃敖D希 竊謚戀亂院笏嘧謔保 甏 茉讀恕4蟾判 檔募鍬跡 韝鞔右皇鋇募 耪業降模 孜膊磺宄 蠖喑魷置 螅 際欽庵治淖種 唷@畎椎氖 興凳欠澩陶魯鵂媲恚 搿短剖欏匪 竊氐牟煌 饈恰短剖欏反 恕 br />
舊《尚書•禹貢》雲︰“雲夢土作V。”太宗皇帝時,得古本《尚書》,作“雲土夢作義”。詔改《禹貢》從古本,予按孔安國注︰“雲夢之澤在江南”,不然也。據《左傳》︰“吳人入郢,楚子涉睢濟江,入于雲中,王寢,盜攻之,以戈擊王,王奔鄖,”楚子自郢西走涉睢,則當出于江南;其後涉江入于雲中,遂奔鄖,鄖則今之安陸州。涉江而後至雲,入雲然後至鄖,則雲在江北也。《左傳》曰︰“鄭伯如楚,王以田江南之夢。”杜預注雲︰“楚之雲、夢,跨江南北。”曰︰“江南之夢”,則雲在江北明矣。元豐中,予自隨州道安陸入于漢口,有景陵主簿郭思者,能言漢、沔間地理,亦以江南為夢,江北為雲。予以《左傳》驗之,思之說信然。江南則今之公安、石首、建寧等縣,江北則玉沙、監利、景陵等縣,乃水之所委,其地最下,江南二浙,水出稍高,雲方土而夢已作義矣。此古本之為允也。
從前《尚書•禹貢》上說︰“雲夢士作V。”太宗皇帝時,找到古本《尚書》,寫成“雲土夢作義”。皇上詔令根據古本校改《禹貢》。我考察孔安國的注釋︰“雲夢之澤在江南。”不對。根據《左傳》,“吳國人攻入郢都,楚國國君跨過睢水渡過長江,逃到雲澤中。楚王睡下後,敵人攻擊他,用戈攻擊楚王,楚王逃跑到鄖。”楚國國君從郢都向西跑,跨過睢水,就應當從江南出發;這以後渡長汪進入雲澤中,再逃住鄖,鄖就是現在的安陸州。跨過長江以後到雲澤,到了雲澤之後再到鄖,那麼雲澤就在長江以北。《左傳》說︰“鄭伯到楚國,楚王請他到江南的夢澤打獵。”杜預注釋說︰“楚國的雲夢澤,橫跨長江南北。”說了“長江以南的夢澤”,那雲澤在長江以北就清楚了。元豐年間,我從隨州經過安陸到了漢口,有個景陵縣的主簿郭思,能說出漢水、沔水間的地理情況,也說長江以南是夢,長江以北是雲。我用《左傳》驗證這個說法,郭思的說法是確實的。長江以南就是現在的公安、石首、建寧等縣,長江以北就是玉沙、監利、景陵等縣,是水流匯集的地方,那地勢最低。長江以南的二浙,地勢稍微高些,雲等于土而夢已成為V了。這也說明古本還是正確的。