【原文】
“蒼松古柏”,美其老也。一切花竹,皆貴少年,獨松、柏與梅三物,則貴老而賤幼。欲受三老之益者,必買舊宅而居。若俟手栽,為兒孫計則可,身則不能觀其成也。求其可移而能就我者,縱使極大,亦是五更,非三老矣ヾ。予嘗戲謂諸後生曰︰“欲作畫圖中人,非老不可。三五少年,皆賤物也。”後生詢其故。予曰︰“不見畫山水者,每及人物,必作扶筇曳杖之形,即坐而觀山臨水,亦是老人矍鑠之狀。從來未有俊美少年廁于其間者。少年亦有,非攜琴捧畫之流,即挈盒持樽之輩,皆奴隸于畫中者也。”後生輩欲反證予言,卒無其據。
引此以喻松柏,可謂合倫。如一座園亭,所有者皆時花弱卉,無十數本老成樹木主宰其間,是終日與兒女子習處,無從師會友時矣。名流作畫,肯若是乎?噫,予持此說一生,終不得與老成為伍,乃今年已入畫,猶日坐兒女叢中。殆以花木為我,而我為松柏者乎?
【注釋】
ヾ五更、三老︰古代對德高望重的老人的尊稱。五更的地位低于三老。
【譯文】
人們贊美蒼松古柏的蒼老。所有的花竹,都是在年齡小的時候最珍貴,只有松、柏和梅三種,是以老為貴,以幼為劣。想要享受這三種老樹帶來的好處,一定要買舊的房子來住,要是自己動手栽種,為子孫打算是可以的,只是不可能親眼看見它長到蒼老。找那些可以移栽到眼前的,即使很大,也是五更而非三老了。我曾對年輕人開玩笑說︰“想要成為圖畫里的人,只能是老人,十五歲的少年,是受到輕視的。”年輕人問什麼原因,我說︰“你沒看見畫山水的人,一畫人物,不是拄著拐杖的,就是坐著看山水的,都是老年人的樣子。從沒看見俊美少年在里面的。少年也是有的,不是捧書拿琴,就是端盒持酒杯的,都是畫里的奴僕。”年輕人想要反駁我的話,最終也找不到證據。
用這來比喻松柏,可以說正合適。如果一所園林,只有一些柔弱的剛種下的花草,沒有幾十株老成的樹木在里面做領袖,這就像是整天跟後輩小兒相處,而沒有跟老師朋友交流的時候了。名流作畫,會這樣嗎?我持這種說法一輩子,卻始終不能跟年老的人成為伙伴,到今天年紀都可以入畫了,還整天坐在後輩小兒中間,這樣用花木比喻我的話,不是要把我比成松柏嗎?
