●卷七 李群玉

类别:史部 作者:辛文房(元) 书名:唐才子传

    群玉,字文山,澧州人也。清才旷逸,不乐仕进,专以吟咏自适,诗笔遒丽,文体丰妍。好吹笙,美翰墨。如王、谢子弟,别有一种风流。亲友强之赴举,一上即止。裴相公休观察湖南,厚礼延致之郡中,尝勉之曰:“处士被褐怀玉,浮云富贵,名高而身不知,神宝宁久弃荒途子其行矣。”大中八年,以草泽臣来京,诣阙上表,自进诗三百篇。休适人相,复论荐。上悦之,敕授弘文馆校书郎。李频使君呼为从兄。归湘中,题诗二妃庙,是暮宿山舍,梦见二女子来曰:“儿娥皇、女英也,承君佳句,徽将游于汗漫,愿相从也。”俄而影灭。群玉自是郁郁,岁余而卒。段成式为诗哭曰:“曾话黄陵事,今为白日催。老无男女累,谁哭到泉台。”今有诗三卷、后集五卷行世。夫澧浦,古骚人之国。屈平仁遭谮毁,不知所诉,心烦意乱,赋为《离骚》。骚,愁也。已矣哉。国无人知我兮,又何怀乎故都委身鱼腹,魂招兮不来。芳草萎{艹尔},萧艾参天,奚独一时而然也。群玉继禀修能,翱翔大化,人不知而不恤,禄不及而不言。望涔阳之亡极,挹杜兰之绪馨,款君门以披怀,沾一命而潜退,风景满目,宁无愧于古人。故其格调清越,而多登山临水、怀人送归之制,如“远客坐长夜,雨声孤寺秋。请量东海水,看取浅深愁“等句,已曲尽羁旅坎坷之情。壮心千里,于方寸不扰,亦大难矣。

    【译文】

    李群玉,字文山,是澄州人。他其有优秀的才能,却生性旷达放逸,不喜欢奔走官场,专门以吟咏诗歌来自我满足。他的诗笔刚劲秀丽,体制丰美多姿。李群玉喜欢吹笙,书法f仁美,就像E、谢子弟,另有一种风流韵味。亲友们强迫李群玉赴长安应举,他只去考了一次就再也不考r。宰相裴休出任湖南观察使,备厚礼邀请李群玉到府中,曾勉励他说:“处L身穿粗布衣,怀揣宝玉,视富贵如浮云,名望很高却自己不知,神宝岂能长久地丢弃在荒野?您大概该行动了。”大中八年,李群玉以布衣之臣的身分来到长安,到宫中呈匕奏章,自献诗二百篇。裴休恰逢此时入朝为宰相,他又推荐李群玉,宣宗很高兴,下诏授李群玉为弘文馆校书郎。刺史李频,称李群玉为堂兄。李群玉回湘中,在二妃庙题诗,当晚他住在山中的客舍肚,梦见两位女子来到他面前说:“我们是娥皇、女英,承蒙光生以妙诗佳句相赠,先生将作汗漫之游,我们愿一同跟随。”顷刻之间人影就消失了。李群玉从此闷闷不乐,一年多就去世了段成式作诗哭他说:“曾话黄陵事,今为白日催。老无男女累,谁哭到泉台?”乍群玉如今有诗集三卷,后集五卷,流行于世。那澄水之滨,是古代骚人之[FJ。屈平为’言遭小人谗言低毁,不知向谁倾诉,心烦意乱,写成《离骚》一诗。骚,就是愁。“劝了吧!国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。”他将身体托付给鱼腹,灵魂却不能招回,香草枯姜,萧艾参夭,哪里仅仅是屈原时代才有的情况呢!李群玉发扬天赋,培养才能,翱翔在人生广阔的天空,人们不了解他,他也不担忧;官禄轮不到他,他也不申诉。远望滓阳遥远无边,酌取杜若兰草的余香。他叩君王之门而袒露胸襟,沾一官之命而隐然告退。满眼风景,宁可使自己无愧于古人,所以他的诗格调清越,多有登山临水、怀人送别的作品,如他的“远客坐长夜,雨声孤寺秋。请量东海水,看取浅深愁”等诗句,已婉转地写尽寄居他乡遭遇不平的心情。壮心千里,却于胸中方寸之地不受环境侵扰,也是非常之难的了。


如果你对唐才子传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《唐才子传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。