●卷九 罗隐

类别:史部 作者:辛文房(元) 书名:唐才子传

    隐,字昭谏,钱塘人也。少英敏,善属文,诗笔尤俊拔,养浩然之气。乾符初举进士,累不第。广明中,遇乱归乡里,时钱尚父镇东南,节钺崇重,隐欲依焉。进谒,投素作,卷首《过夏口》云:“一个祢衡容不得,思量黄祖谩英雄。”Α得之大喜遇,以书辟曰:“仲宣远托刘荆州,盖因乱世;夫子乐为鲁司寇,为故乡。”隐曰:“是不可去矣。”遂为掌书记。性简傲,高谈阔论,满座风生。好谐谑,感遇辄发。Α爱其才,前后赐予无数,陪从不顷刻相背。表迁节度判官、盐铁发运使。未几,奏授著作郎。Α初授镇,命沈崧草表谢,盛言浙西富庶。隐曰:“今浙西焚荡之余,朝臣方切贿赂,表奏,将鹰犬我矣。”Α请隐为之,有云:“天寒而麋鹿曾游,日暮而牛羊不下。“又为贺昭宗改名表云:“左则姬昌之半字,右为虞舜之全文。”作者称赏。转司勋郎中。自号“江东生”。魏博节度罗绍威慕其名,推宗人之分,拜为叔父,时亦老矣,尝表荐之。隐恃才忽睨,众颇憎忌。自以当得大用,而一第落落,传食诸侯,因人成事,深怨唐室。诗文凡以讥刺为主,虽荒祠木偶,莫能免者。且介僻寡合,不喜军旅。献酬俎豆间,绰绰有余也。隐初贫来赴举,过钟陵,见营妓云英有才思。后一纪,下第过之。英曰:“罗秀才尚未脱白“隐赠诗云:“钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。我未成名英未嫁,可能俱是不如人。”与顾云同谒淮南高骈,骈不礼。骈后为毕将军所杀,隐有延和阁之讥。又以诗投相国郑畋,畋有女殊丽,喜诗咏,读隐作至“张华谩出如丹语,不及刘侯一纸书”。由是切慕之。精爽飞越,莫知所从。隐忽来谒,女从帘后窥见迂寝之状,不复念矣。隐精法书,喜笔工苌凤,谓曰:“笔,文章货也。今助子取高价。”即以雁头笺百幅为赠,士大夫踵门问价,一致千金。率多借重如此。所著《谗书》《谗本》、《淮海寓言》、《湘南应用集》、《甲乙集》、《外集》、《启事》等,并行于世。《易》戒毋以小善为无益而弗为,小恶为无伤而弗去也。罗隐以褊急性成,动必嘲讪,率成谩作,顷刻相传。以其事业非不五鼎也,学术非不经史也,夫何齐东野人,猥巷小子,语及讥诮,必以隐为称首。凋丧淳才,揄扬秽德,白日能蔽于浮翳,美玉曾玷于青蝇,虽亦未必尽然,是皆阙慎微之豫。阮嗣宗臧否不挂口,欲免其身。如滑稽玩世东方朔之流,又不相类也。

    【译文】

    罗隐,字昭谏,是钱塘人。他自幼聪敏过人,善于写文章,诗笔尤其出众,修炼浩然之气。乾符初年,罗隐多次应进士举而落榜。广明年间,遭逢战乱,他回到家乡。当时钱锣镇守东南一方,势力极大,罗隐想去投靠他,就前去拜见钱锣并投献自己以往的作品。诗卷的第一首《过夏口》诗写道:“一个称衡容不得,思量黄祖谩英雄。”钱锣得到此诗大喜,就用书简召聘罗隐说:“王仲宣远投荆州刘表,大概因遭逢乱世;孔夫子愿当鲁国司寇,只为了回到故乡。”罗隐说:“这样我可就不能走了。”于是在钱锣手下任掌书记。罗隐生性傲慢,爱高谈阔论,在宾客满堂时谈笑风生。他喜欢开玩笑,遇事有感总要表现。钱谬喜爱他的才能,先后给他无数奖赏,陪从人员没有一刻离开罗隐。钱锣表奏升罗隐为节度判官、盐铁发运使。不久,又上奏授他为著作郎。钱谬被任命为镇海军节度使之初,命令沈裕起草奏章以谢恩,奏章上极力描述浙西的富饶。罗隐说:“如今浙西正当兵火战乱之后,朝中大臣们正急迫地想索求贿赂,这个奏章递上去,他们看了就要把我们生吞活剥了。”钱谬就请罗隐来起草,罗隐写道:“天寒而康鹿曾游,日暮而牛羊不下。”罗隐还在为庆贺昭宗改名的奏章中写道:“左则姬昌之半字,右为虞舜之全文。”受到文人们的称赞。罗隐调任司勋郎中。他自称“江东生”。魏博节度使罗绍威仰慕罗隐的名声,推求罗姓同族人的辈分,拜罗隐为叔父。罗隐当时也年老了,罗绍威曾上表举荐他。罗隐恃才傲物,轻视他人,受到众人的憎恨和忌妒。他原以为自己应被朝廷重用,谁知却科举一再落榜,辗转在地方大员的门下吃饭,依赖他人之力而成事,因此对唐朝廷深怀怨恨。他的诗文大多以讽刺为主,即使是荒野祠庙的木头神像也都免不了被他讽刺。而且他的性格孤僻、落落寡合,不喜欢军事;而在祭祀、宴会等场合献诗应酬,他的能力绰绰有余。当初罗隐家贫,来京应进士举,路经钟陵,见到军中妓女云英聪明伶俐。十二年以后,罗隐又落榜,过此地重访云英,云英说:“罗秀才现在还没脱掉白衣。”罗隐赠给云英一首诗说:“钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。我未成名英未嫁,可能俱是不如人。”罗隐曾与顾云一同拜见淮南节度副使高骄,高骄待他们很不礼貌。高骄后来被将军毕师铎所杀,罗隐写有题延和阁的诗来嘲笑他。罗隐还曾用诗投献宰相郑败,郑败有个女儿极为美丽,爱好诗歌,她读罗隐的诗读到“张华漫出如丹语,不及刘侯一纸书”两句,从此十分爱慕罗隐,她的灵魂都飞出躯体,不知该做什么。一天罗隐忽然来拜见郑败,这个姑娘从门帘后面偷看罗隐,见他相貌丑陋不通世故的样子,就不再思念他了。罗隐精通书法,他特别喜欢制笔的工匠住凤,他对仗凤说:“毛笔,是文章的本钱。今天我帮您卖个好价钱。”就送给筷凤一百幅雁头笺纸,结果士大夫们一个接一个上门问价,住凤一次就获得干金。人们大多这样借重罗隐的名声。罗隐所写的《谗书》、《谗本》、《淮海寓言》、《湘南应用集》、《甲乙集》、《外集》、《启事》等著作,一并在世上流行。《易经》警告人们不要认为小小的善事没有益处就不去做,小小的恶事无伤大雅就不去禁除。罗隐因为器量狭小而急躁的性情已经养成,动不动就嘲讽讥笑别人,轻率地写成对人不敬的作品,很快就流传开来。按说罗隐的生平事业并非没有五鼎之重,他的学术成果无一不是群经诸史,为何那些粗鄙之人,陋巷里的穷小子,说到讥讽,定然要推罗隐为首!丧失了质朴淳厚的才能,去宣扬邪恶的行为举动,清白的太阳会被浮云所遮蔽,精美的宝玉曾被苍蝇所砧污,虽然罗隐的言行也未必都是这样,但这类情况都是缺乏慎微而造成的。阮籍口中从不品评褒贬人物,以避免给自己带来灾祸。像那滑稽可笑玩世不恭的东方朔之流,那又是另一种情况了。


如果你对唐才子传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《唐才子传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。