正文 二十七、招魂

类别:集部 作者:屈原 书名:楚辞

    原文:

    朕幼清以廉洁兮,身服义而未沬。

    主此盛德兮,牵於俗而芜秽。

    上无所考此盛德兮,长离殃而愁苦。

    帝告巫阳曰:“有人在下,我欲辅之。

    魂魄离散,汝筮予之。”

    巫阳对曰:“掌梦上帝其命难从。

    若必筮予之,恐后之谢,不能复用巫阳焉。”

    乃下招曰:魂兮归来!

    去君之恒幹,何为乎四方些?

    舍君之乐处,而离彼不祥些。

    魂兮归来!东方不可以讬些。

    长人千仞,惟魂是索些。

    十日代出,流金铄石些。

    彼皆習之,魂往必释些。

    归来归来!不可以讬些。

    魂兮归来!南方不可以止些。

    雕题黑齿,得人肉以祀,以其骨为醢些。

    蝮蛇蓁蓁,封狐千里些。

    雄虺九首,往来鯈忽,吞人以益其心些。

    归来归来!不可以久淫些。

    魂兮归来!西方之害,流沙千里些。

    旋入雷渊,爢散而不可止些。

    幸而得脱,其外旷宇些。

    赤蚁若象,玄蜂若壸些。

    五谷不生,藂菅是食些。

    其土烂人,求水无所得些。

    彷徉无所倚,广大无所极些。

    归来归来!恐自遗贼些。

    魂兮归来!北方不可以止些。

    增冰峨峨,飞雪千里些。

    归来归来!不可以久些。

    魂兮归来!君无上天些。

    虎豹九关,啄害下人些。

    一夫九首,拔木九千些。

    豺狼从目,往来侁々些。

    悬人以娭,投之深渊些。

    致命於帝,然后得瞑些。

    归来归来!往恐危身些。

    魂兮归来!君无下此幽都些。

    土伯九约,其角觺々些。

    敦脄血拇,逐人駓々些。

    参目虎首,其身若牛些。

    此皆甘人,归来归来!恐自遗灾些。

    魂兮归来!入修门些。

    工祝招君,背行先些。

    秦篝齐缕,郑绵络些。

    招具该备,永啸呼些。

    魂兮归来!反故居些。

    天地四方,多贼奸些。

    像设君室,静閒安些。

    高堂邃宇,槛层轩些。

    层台累榭,临高山些。

    网户朱缀,刻方连些。

    冬有穾厦,夏室寒些。

    川谷径复,流潺湲些。

    光风转蕙,汜崇兰些。

    经堂入奥,朱尘筵些。

    砥室翠翘,挂曲琼些。

    翡翠珠被,烂齐光些。

    蒻阿拂壁,罗帱张些。

    纂组绮缟,结琦璜些。

    室中之观,多珍怪些。

    兰膏明烛,华容备些。

    二八侍宿,射递代些。

    九侯淑女,多迅众些。

    盛鬋不同制,实满宫些。

    容态好比,顺弥代些。

    弱颜固植,謇其有意些。

    姱容脩态,縆洞房些。

    蛾眉曼睩,目腾光些。

    靡颜腻理,遗视矊些。

    离榭脩幕,侍君之閒些。

    翡帷翠帐,饰高堂些。

    红壁沙版,玄玉之梁些。

    仰观刻桷,画龙蛇些。

    坐堂伏槛,临曲池些。

    芙蓉始发,杂芰荷些。

    紫茎屏风,文缘波些。

    文异豹饰,侍陂陁些。

    轩辌既低,步骑罗些。

    兰薄户树,琼木篱些。

    魂兮归来!何远为些?

    室家遂宗,食多方些。

    稻粢穱麦,挐黄粱些。

    大苦咸酸,辛甘行些。

    肥牛之腱,臑若芳些。

    和酸若苦,陈吴羹些。

    胹鳖炮羔,有柘浆些。

    鹄酸臇凫,煎鸿鸧些。

    露鸡臛蠵,厉而不爽些。

    粔籹蜜饵,有餦餭些。

    瑶浆蜜勺,实羽觞些。

    挫糟冻饮,酎清凉些。

    华酌既陈,有琼浆些。

    归反故室,敬而无妨些。

    肴羞未通,女乐罗些。

    陈锺按鼓,造新歌些。

    《涉江》、《采菱》,发《扬荷》些。

    美人既醉,朱颜酡些。

    娭光眇视,目曾波些。

    被文服纤,丽而不奇些。

    长发曼鬋,艳陆离些。

    二八齐容,起郑舞些。

    衽若交竿,抚案下些。

    竽瑟狂会,搷鸣鼓些。

    宫庭震惊,发《激楚》些。

    吴歈蔡讴,奏大吕些。

    士女杂坐,乱而不分些。

    放陈攵组缨,班其相纷些。

    郑、卫妖玩,来杂陈些。

    《激楚》之结,独秀先些。

    菎蔽象棋,有六簙些。

    分曹并进,遒相迫些。

    成枭而牟,呼五白些。

    晋制犀比,费白日些。

    铿锺摇虡,揳梓瑟些。

    娱酒不废,沉日夜些。

    兰膏明烛,华钅登错些。

    结撰至思,兰芳假些。

    人有所极,同心赋些。

    酎饮尽欢,乐先故些。

    魂兮归来!反故居些。

    乱曰:献岁发春兮,汨吾南征。

    菉蘋齐叶兮,白芷生。

    路贯庐江兮,左长薄。

    倚沼畦瀛兮,遥望博。

    青骊结驷兮,齐千乘,悬火延起兮,玄颜烝。

    步及骤处兮,诱骋先,抑骛若通兮,引车右还。

    与王趋梦兮,课后先。

    君王亲发兮,惮青兕。

    朱明承夜兮,时不可淹。

    皋兰被径兮,斯路渐。

    湛湛江水兮,上有枫。

    目极千里兮,伤春心。

    魂兮归来,哀江南。

    注释:

    1.朕:我,屈原自指。

    2.沫(mei4妹):微暗。引伸为消减。

    3.主:守、持有。

    4.芜秽:萎枯污烂。

    5.上:指楚王。

    6.离:遭遇。殃:祸患。

    7.帝:上帝。巫阳:古代神话中的巫师。

    8.人:指楚王。

    9.辅:帮助。特指上天辅助人间帝王。

    10.筮予之:通过卜筮知魂魄之所在,招还给予其人。

    11.掌梦:掌梦之官,实司其事。巫阳因其难招,故作托词。

    12.若:你,指巫阳。

    13.谢:凋落。按:"若必筮予之"三句作为上帝言语,首见项安世《项氏家说》,闻一多、陈子展从之。

    14.焉乃:于是。按:"巫阳焉"属此句。"焉乃"连文用王引之《经传释词》说。

    15.些:语尾助词,读音"唆"(suo1)疑同今民歌中"啰"音。

    16.离:同"罹",遭。

    17.雕题黑齿:额头上刻花纹,牙齿染成黑色。指南方未开化的野人。题,额头。

    18.醢(hai3海):肉酱。

    19.蓁(zhen1真)蓁:树木丛生貌,此指积聚在一起。

    20.封狐:大狐。

    21.虺(hui3毁):毒蛇。

    22.儵(shu1舒)忽:同"倏忽",忽然。

    23.益:补。

    24.淫:久留。

    25.雷渊:神话中的深渊。

    26.爢(mi3米):同"靡",粉碎。

    27.壶:通"瓠",葫芦。

    28.藂(cong2丛):聚集。菅(jian1坚):一种野草,细叶绿花褐果。

    29.贼:残害。

    30.增(ceng2层):通"层"。

    31.九关:指九重天门。

    32.从(zong4纵):同"综",直。

    33.侁(shen1申)侁:众多貌。

    34.致命:上报。

    35.幽都:神话中地下鬼神统治的地方。

    36.土伯:地下王国的神灵。约:弯曲。一说,尾也。一说,肚下肉块。

    37.觺(yi2疑)觺:尖利貌。

    38.敦脄(mei2梅):很的背肉。疑为神怪名。

    39.駓(pi1披)駓:跑得很快的样子。

    40.参:同"三"。

    41.甘人:以食人为甘美。

    42.修门:郢都城南三门之一。

    43.工祝:工巧的巫人。

    44.背行:倒退着走。

    45.秦篝:秦国出产的竹笼,用以盛被招者的衣物。齐缕:齐国出产的丝线.用以装饰"篝"。

    46.郑绵络:郑国出产的丝棉织品,用作"篝"上遮盖。

    47.招具:招魂用品,擅上文"秦篝"、"齐缕"、"郑绵络"等。

    48.永:长。招魂者要长声呼唤被招者。

    49.反:同"返"。

    50.像设:假想陈设。

    51.槛:栏杆。轩:走廊。

    52.网户:刻镂网状空格的门户。朱缀:交缀处涂上红色。

    53.方连:方格图案,即指"网户"。

    54.宎(yao4要):深密。

    55.径:直。复:曲,指川谷水流曲折。

    56.崇:通"丛"。

    57.奥:内室。

    58.尘筵:铺在地上的竹席。

    59.砥室:形容地面、墙璧都磨平光亮像磨刀石一样。翠翘:翠鸟尾上的毛羽。

    60.曲琼:玉钩。

    61.齐光:色彩辉映。

    62.蒻(ruo4弱)阿:细软的缯帛。

    63.帱(chou2筹):璧帐。

    64.纂组绮缟:指四种颜色不同的丝带。纂,赤色丝带;组,杂色丝带;绮:带花纹丝织品;缟:白色丝织品。

    65.琦璜:美玉。

    66.兰膏:泛言有香气的油脂。

    67.二八:以八人为行。二八十六人。

    68.射(yi4义):厌。递:更替。

    69.九侯:泛指列国诸侯。

    70.迅:通"洵",真正。

    71.盛鬋(jian3剪):浓密的鬓发。鬋,下垂的鬓发。

    72.比:并。

    73.顺:通"洵",诚然。弥代:盖世。

    74.弱颜:容貌柔嫩。固植:身体健康。

    75.謇:发语词。

    76.姱(kua1夸):美好。修:美。

    77.絙(geng4):绵延。

    78.曼:长。睩(lu4录):眼珠转动。

    79.靡:细致。腻:光滑。理:肌肤。

    80.矊(mian3免):目光深长。

    81.桷(jue2决):方的椽子。

    82.芰(ji4技)荷:荷叶。

    83.屏风:荇莱,又名水葵。一种水生植物。

    84.文:同"纹",指波纹。

    85.文异:文彩奇异。豹饰:以豹皮为饰,指侍卫武士的装束。

    86.陂陁(po1 tuo2坡陀):高低不平的山坡。

    87.轩:有篷的轻车。辌(liang2凉):可以卧息的安车。低:通"抵",到达。

    88.薄:草木丛生。

    89.宗:聚。

    90.多方:多种多样。

    91.粢(zi1资):小米。穱(zhuo1桌):早熟麦。

    92.挐(ru2如):掺杂。黄梁:黄小米。

    93.辛:辣。行:用。

    94.腱(jian4健):蹄筋。

    95.臑(er2而):炖烂。若:与"而"意同。

    96.吴羹:吴地浓汤。

    97.胹(er2而):煮。炮:烤。

    98.柘(zhe4这)浆:甘蔗汁。

    99.鹄酸:据闻一多校。当作"酸鹄"。鹄,天鹅。臇(juan4倦):少汁的羹。

    100.鸿鸧(cang1仓):鸿,大雁;鸧,即鸧鸹,一种似鹤的水鸟。

    101.露:借为"卤"。一说借为"烙"。臛(huo4霍):肉羹。蠵(xi1西):大龟。

    102.厉:浓烈。爽:败、伤。

    103.粔籹(ju4 nv3巨女):用蜜和面粉制成的环状饼。饵:糕。

    104.餦餭(zhang1 huang2张皇):即麦芽糖,也叫饴糖。

    105.勺:通"酌"。

    106.羽觞:古代一种酒嚣。

    107.酎(zhou4胄):醇酒。

    108.通:通"彻",撤去。

    109.涉江、采菱:楚国歌曲名。

    110.扬荷:多作《阳阿》,楚国歌曲名。

    111.酡(tuo2驼):喝酒脸红。

    112.嬉光:形容撩人的目光。眇:通"妙"。

    113.曾:通"层"。

    114.被(pi1技):披。文:文绣。纤:细软。

    115.陆离:形容色彩斑斓。

    116.二八:指两队女乐。齐容:装束一样。

    117.郑舞:郑国的舞蹈,比较放纵。

    118.衽:衣襟。交竿:衣襟相交如竿。

    119.抚:通"拊",拍击。案:同"按"。下:似指弯腰下屈的舞蹈动作。

    120.搷(tian2填):猛击。

    121.激楚:楚国的歌舞曲名。或谓指激烈的楚歌之声。

    122.吴歈(yu2俞):吴地之歌。蔡讴:蔡地之歌。

    123.大吕:乐调名。

    124.组:系佩饰的丝带。缨:帽带。

    125.班:同"斑"。

    126.妖玩:指妖绕的女子。

    127.秀先:优秀出众。

    128.菎(kun1昆)蔽:饰玉的筹玛。赌博用具。象棋:象牙棋子。六簙用具。

    129.六簙(bo2伯):一种棋戏。可用以赌博。

    130.分曹:相对的两方。

    131.枭:博戏术语。成枭棋则可取得棋局上的鱼,得二筹。牟:取。

    132.五白:五颗骰子组成的特彩。得此可胜。

    133.犀比:犀角制的带钩,用作赌胜负的彩注。一说用犀角制成的赌具。

    134.白日:指一天时光。

    135.铿:象声词。簴(ju4巨):钟架。

    136.揳(jia2夹):抚。梓瑟:梓木所制之瑟。

    137.错:错落安置。

    138.结撰:构思。至思:尽心思考。

    139.极:极至,此当指极度快乐。

    140.先故:先祖与故旧。

    141.乱:乱辞,尾声。

    142.献:进。

    143.汩(yu4玉):形容匆匆而行。

    144.菉:通"绿"。苹:一种水草。

    145.白芷:一种香草。

    146.贯:通。庐江:洪兴祖《楚辞补注》云:"庐江出陵阳东南,北入江。"谭其骧以为当指今襄阳、宜城界之潼水。春秋时,地为庐戎之国,因有此称。

    147.长薄:杂草丛生的林子。

    148.倚:沿。畦:水田。瀛:大水。

    149.博:旷野之地。

    150.青骊(li2离):青黑色的马。驷:驾一乘车的四匹马。

    151.悬火:焚林驱兽的火把。

    152.玄颜:黑里透红。指天色。烝:上升。

    153.步:步行的随从。骤处:乘车的随从停下。骤,驰;处,止。

    154.诱:导。打猎时的向导。

    155.抑:勒马不前。骛(wu4务):奔驰。若:顺,指进退自如。

    156.梦:指云梦泽。这一带是楚国的大猎场,地跨大江南北。

    157.课:比试。

    158.惮青兕:怕射中青兕。兕,犀牛一类的野兽。楚人传说猎得青兕者,三月必死。

    159.朱明:指太阳。

    160.淹:留。

    161.皋:水边高地。

    162.渐(jian1坚):遮没。

    163.湛湛:水深的样子。

    译文:

    我年幼时秉赋清廉的德行,

    献身于道义而不稍微减轻。

    具有如此盛大的美德,

    被世俗牵累横加秽名。

    君王不考察这盛大的美德,

    长期受难而愁苦不尽。

    上帝告诉巫阳说:

    “有人在下界,

    我想要帮助他。

    但他的魂魄已经离散,

    你占卦将灵魂还给他。”

    巫阳回答说:

    “占卦要靠掌梦之官,

    上帝的命令其实难以遵从。”

    “你一定占卦让魂魄还给他,

    恐怕迟了他已谢世,

    再把魂招来也没有用。”

    巫阳于是降至人间招魂说:

    “魂啊回来吧!

    何必离开你的躯体,

    往四方乱走乱跑?

    舍弃你安乐的住处,

    遇上凶险实在很糟。

    “魂啊回来吧!

    东方不可以寄居停顿。

    那里长人身高千丈,

    只等着搜你的魂。

    十个太阳轮番照射,

    金属石头都熔化变形。

    他们都已经习惯,

    而你的魂一去必定消解无存。

    回来吧,

    那里不能够寄居停顿。

    “魂啊回来吧!

    南方不可以栖止。

    野人额上刻花纹长着黑牙齿,

    掠得人肉作为祭祀,

    还把他们的骨头磨成浆滓。

    那里毒蛇如草一样丛集,

    大狐狸千里内到处都是。

    雄虺蛇长着九个脑袋,

    来来往往飘忽迅捷,

    为求补心把人类吞食。

    回来吧,

    那里不能够长久留滞。

    “魂啊归来吧!

    西方的大灾害,

    是那流沙千里平铺。

    被流沙卷进雷渊,

    糜烂溃散哪能止住。

    侥幸摆脱出来,

    四外又是空旷死寂之域。

    红蚂蚁大得像巨象,

    黑蜂儿大得像葫芦。

    那里五谷不能好好生长,

    只有丛丛茅草可充食物。

    沙土能把人烤烂,

    想要喝水却点滴皆无。

    榜徨怅惘没有依靠,

    广漠荒凉没有终极之处。

    回来吧。

    恐怕自身遭受荼毒!

    “魂啊回来吧!

    北方不可以停留。

    那里层层冰封高如山峰,

    大雪飘飞千里密密稠稠。

    回来吧,

    不能够耽搁得太久!

    “魂啊归来吧!

    你不要径自上天。

    九重天的关门都守着虎豹,

    咬伤下界的人尝鲜。

    另有个一身九头的妖怪,

    能连根拔起大树九千。

    还有眼睛直长的豺狼,

    来来往往群奔争先。

    把人甩来甩去作游戏,

    最后扔他到不见底的深渊。

    再向上帝报告完毕,

    然后你才会断气闭眼。

    回来吧,

    上天去恐怕也身遭危险!

    “魂啊回来吧!

    你不要下到幽冥王国。

    那里有扭成九曲的土伯,

    它头上长着尖角锐如刀凿。

    脊背肥厚拇指沾血,

    追起人来飞奔如梭。

    还有三只眼睛的虎头怪,

    身体像牛一样壮硕。

    这些怪物都喜欢吃人,

    回来吧!

    恐怕自己要遭受灾祸。

    “魂啊回来吧!

    快进入楚国郢都的修门。

    招魂的巫师引导君王,

    背向前方倒退着一路先行。

    秦国的篝笼齐国的丝带,

    还有作盖头的郑国丝绵织品。

    招魂的器具已经齐备,

    快发出长长的呼叫声。

    魂啊回来吧!

    返回故居不再离乡背井。

    “天地上下四面八方,

    多有残害人的奸佞。

    仿照你原先布置的居室,

    舒适恬静十分安宁。

    高高的大堂深深的屋宇,

    栏杆围护着轩廊几层。

    层层亭台重重楼榭,

    面临着崇山峻岭。

    大门镂花涂上红色,

    刻着方格图案相连紧。

    冬天有温暖的深宫,

    夏天有凉爽的内厅。

    山谷中路径曲折,

    溪流发出动听的声音。

    阳光中微风摇动蕙草,

    丛丛香兰播散芳馨。

    穿过大堂进入内屋,

    上有红砖承尘下有竹席铺陈。

    光滑的石室装饰翠羽,

    墙头挂着玉钩屈曲晶莹。

    翡翠珠宝镶嵌被褥,

    灿烂生辉艳丽动人。

    细软的丝绸悬垂壁间,

    罗纱帐子张设在中庭。

    四种不同的丝带色彩缤纷,

    系结着块块美玉多么纯净。

    “宫室中那些陈设景观,

    丰富的珍宝奇形怪状。

    香脂制烛光焰通明,

    把美人花容月貌都照亮。

    二八十六位侍女来陪宿,

    倦了便互相替代轮流上。

    列国诸侯的淑美女子,

    人数众多真不同凡响。

    发式秀美有各种各样,

    充满后宫熙熙攘攘。

    容颜姿态姣好互相比并,

    真是风华绝代盖世无双。

    娇柔的面貌健康的身体,

    流露出缠绵情意令人心荡。

    俏丽的容颜美妙的体态,

    在洞房中不断地来来往往。

    纤秀的弯眉下明眸转动,

    顾盼之间双目秋波流光。

    肌肤细腻如脂如玉,

    留下动人一瞥意味深长。

    离宫别馆有修长的大幕,

    消闲解闷她们侍奉君王。

    “张挂起翡翠色的帷帐,

    装饰那高高的殿堂。

    红漆髹墙壁丹砂涂护版,

    还有黑玉一般的大屋粱。

    抬头看那雕刻的方椽,

    画的是龙与蛇的形象。

    坐在堂上倚着栏干,

    面对着弯弯曲曲的池塘。

    荷花才开始绽放花朵,

    中间夹杂着荷叶肥壮。

    紫茎的荇菜铺满水面,

    风起水纹生于绿波之上。

    身着文彩奇异的豹皮服饰,

    侍卫们守在山丘坡岗。

    有篷有窗的安车已到。

    步骑随从分列两旁。

    丛丛兰草种在门边,

    株株玉树权当做篱笆护墙。

    魂啊回来吧!

    为什么还要滞留远方?

    “家族聚会人都到齐,

    食品丰富多种多样。

    有大米小米也有新麦,

    还掺杂香美的黄粱。

    大苦与咸的酸的有滋有味,

    辣的甜的也都用上。

    肥牛的蹄筋是佳肴,

    炖得酥酥烂扑鼻香。

    调和好酸味和苦味,

    端上来有名的吴国羹汤。

    清炖甲鱼火烤羊羔,

    再蘸上新鲜的甘蔗糖浆。

    醋溜天鹅肉煲煮野鸭块,

    另有滚油煎炸的大雁小鸽。

    卤鸡配上大龟熬的肉羹,

    味道浓烈而又脾胃不伤。

    甜面饼和蜜米糕作点心,

    还加上很多麦芽糖。

    晶莹如玉的美酒掺和蜂蜜,

    斟满酒杯供人品尝。

    酒糟中榨出清酒再冰冻,

    饮来醇香可口遍体清凉。

    豪华的宴席已经摆好,

    有酒都是玉液琼浆。

    归来吧返回故居,

    礼敬有加保证无妨。

    “丰盛的酒席还未撤去,

    舞女和乐队就罗列登场。

    安放好编钟设置好大鼓,

    把新作的乐歌演奏演唱。

    唱罢《涉江》再唱《采菱》,

    更有《阳阿》一曲歌声扬。

    美人已经喝得微醉,

    红润的面庞更添红光。

    目光撩人脉脉注视,

    眼中秋波流转水汪汪。

    披着刺绣的轻柔罗衣,

    色彩华丽却非异服奇装。

    长长的黑发高高的云鬓,

    五光十色艳丽非常。

    二八分列的舞女一样妆饰,

    跳着郑国的舞蹈上场。

    摆动衣襟像竹枝摇曳交叉,

    弯下身子拍手按掌。

    吹竽鼓瑟狂热地合奏,

    猛烈敲击鼓声咚咚响。

    宫殿院庭都震动受惊,

    唱出的《激楚》歌声高昂。

    献上吴国蔡国的俗曲,

    奏着大吕调配合声腔。

    男女纷杂交错着坐下,

    位子散乱不分方向。

    解开绶带帽缨放一边,

    色彩斑斓缤纷鲜亮。

    郑国卫国的妖娆女子,

    纷至沓来排列堂上。

    唱到《激楚》之歌的结尾,

    特别优美出色一时无两。

    “赌具有饰玉筹码象牙棋,

    用来玩六簙棋游戏。

    分成两方对弈各自进子,

    着着强劲紧紧相逼。

    掷彩成枭就取鱼得筹,

    大呼五白求胜心急。

    赢得了晋国制的犀带钩,

    一天光阴耗尽不在意。

    铿锵打钟钟架齐摇晃,

    抚弦再把梓瑟弹奏起。

    饮酒娱乐不肯停歇,

    沉湎其中日夜相继。

    带兰香的明烛多灿烂,

    华美的灯盏错落高低。

    精心构思撰写文章,

    文采绚丽借得幽兰香气。

    人们高高兴兴快乐已极,

    一起赋诗表达共同的心意。

    酣饮香醇美酒尽情欢笑,

    也让先祖故旧心旷神怡。

    魂啊回来吧!

    快快返回故里。”

    尾声:

    新年开始春天到来,

    我匆匆忙忙向南行。

    绿苹长齐了片片新叶,

    白芷萌生又吐芳馨。

    道路贯通穿越庐江,

    左岸上是连绵的丛林。

    沿着泽沼水田往前走,

    远远眺望旷野无垠。

    四匹青骊驾起一乘车,

    千乘猎车并驾前行。

    点起火把蔓延燃烧,

    夜空黑里透红火光腾。

    步行的赶到乘车的停留,

    狩猎的向导又当先驰骋。

    勒马纵马进退自如,

    又引车向右掉转车身。

    与君王一起驰向云梦泽,

    赛一赛谁先谁后显本领。

    君王亲手发箭射猎物,

    却怕射中青兕有祸生。

    黑夜之后红日放光明,

    时光迅速流逝不肯停。

    水边高地兰草长满路,

    这条道已遮没不可寻。

    清澈的江水潺潺流,

    岸上有成片的枫树林。

    纵目望尽千里之地,

    春色多么引人伤心。

    魂啊回来吧,

    江南堪哀难以忘情!


如果你对楚辞有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《楚辞》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。