卷三 周穆王

类别:集部 作者:王嘉(东晋) 书名:拾遗记

    【原文】

    穆王即位三十二年,巡行天下。驭黄金碧玉之车,傍气乘风,起朝阳之岳,自明及晦,穷?禹县之表。有书史十人,记其所行之地。又副以瑶华之轮十乘,随王之后,以载其书也。王驭八龙之骏:一名绝地,足不践土;二名翻羽,行越飞禽;三名奔霄,夜行万里;四名超影,逐日而行;五名逾辉,毛色炳耀;六名超光,一形十影;七名腾雾,乘云而奔;八名挟翼,身有肉翅。递而驾焉,按辔徐行,以匝天地之域。王神智远谋,使迹毂遍于四海,故绝异之物,不期而自服焉。

    录曰:夫因气含生,罕不以形相别。至于比德方事,龙马则同类焉。是以蔡昙观其智,忌卫相其才。抑亦昭发于图纬,而刊载于宝牒。章皇王之符瑞,叶河洛之祯祥。故以丹青列其形,铜玉传其象。至如騄耳、骅骝、赤骥、白驎之绝,黄渠、山子、逾轮之异,不可得而比也。故能遥碣石而轹倒晷,排阊阖而轶姑徐。非夫归风弥应之迹,超虚送日之步,安能若是哉!望绛宫而骧首,指琼台而一息,繄可得而齐影矣。至于《诗》、《书》所记,名色实多,骍骆丽乎垧野,皎质耀乎空谷。或表形騧紫,被乎青玄,难可尽言矣。其有龙文、騕袅之伦,取其电逝而飙逸,驎、骝、駃騠之俦,亦腾骧以称骏。莫不待盛明而皆出,历代之神宝矣。次有薄梢、啮膝、鱼文、骊驹之类,或擅名于汉古,或珍生于冀北,备饰于涓正,填列于帝皂,进则充服于上襄,而骖骊于瑶辂,退则羁弃于下圉,思驭于帝闲,俟吴班、秦公之见识,仰天门而弥远,窥云路而可难哉!使乎韩哀、孙阳之复执靶,岂伤吻弊策,伏匿而不进焉。非神彻幽遐,体照冥远,驱驾群龙,穷观天域,详搜迥古,靡得俦焉。

    三十六年,王东巡大骑之谷。指春宵宫,集诸方士仙术之要,而螭、鹄、龙、蛇之类,奇种凭空而出。时已将夜,王设长生之灯以自照,一名恒辉。又列璠膏之烛,遍于宫内,又有凤脑之灯。又有冰荷者,出冰壑之中,取此花以覆炊七八尺,不欲使光明远也。西王母乘翠凤之辇而来,前导以文虎、文豹,后列雕麟、紫麇。曳丹玉之履,敷碧蒲之席,黄莞之荐,共玉帐高会。荐清澄琬琰之膏以为酒。又进洞渊红花,嵚州甜雪,昆流素莲,阴岐黑枣,万岁冰桃,千常碧藕,青花白橘。素莲者,一房百子,凌冬而茂。黑枣者,其树百寻,实长二尺,核细而柔,百年一熟。

    扶桑东五万里,有磅磄山。上有桃树百围,其花青黑,万岁一实。郁水在磅磄山东,其水小流,在大陂之下,所谓“沉流”,亦名“重泉”。生碧藕,长千常,七尺为常也。条阳山出神蓬,如蒿,长十丈。周初,国人献之,周以为宫柱,所谓“蒿宫”也。中有白橘,花色翠而实白,大如瓜,香闻数里。奏环天之和乐,列以重霄之宝器。器则有岑华镂管,(目弗)泽雕钟,员山静瑟,浮瀛羽磬,抚节按歌,万灵皆聚。环天者,钧天也。和,广也。 【 出《穆天子传》。】 岑华,山名也,在西海上,有象竹,截为管吹之,为群凤之鸣。(目弗)泽出精铜,可为钟铎。员山,其形员朼。有大林,虽疾风震地,而林木不动,以其木为琴瑟,故曰“静瑟”。浮瀛,即瀛洲也。上有青石,可为磬,磬者长一丈,轻若鸿毛,因轻而鸣。西王母与穆王欢歌既毕,乃命驾升云而去。

    【译文】

    周穆王继位三十二年时,穆王开始周游天下。他乘坐着黄金、青玉装饰的御车,驾雾乘风般地疾驰,从那朝阳开起的高山动身,从白昼到黑夜,不辞辛苦地走遍天下。有一卜名史官,记载各地见闻。还配备十辆饰有美玉的彩车,跟随在穆王的后面,装载各种书籍。穆王驾驭着八匹龙驹骏:马:第一匹名叫绝地,疾驰起来足不沽尘,第二匹名叫翻羽,奔驰速度超过飞鸟;第三匹名叫奔霄,夜间赶路远行万里; 第四匹名叫越影,追逐太阳并驾齐驱,第五匹名叫逾辉,毛色油润光彩焕发,第六匹名叫超光,飞闪而过一形十影;第此匹名叫腾雾,乘云驾雾奔腾不息;第八匹名叫挟翼,长有肉翅驰骋如飞。每当穆王依次换马时,就收紧缪绳慢慢前行。终于环绕天地一周。穆王聪明而有才智,又能深谋远虑,天下各处都留下了他的车辙马迹,因此就连那些菜鸯不驯的远方诸侯,也都不约而同地归附穆王旎下。

    附录:凡是凭借天地阴阳之气而滋生的东西,人们很少不根据它们的形态来划分种类的。至于比较内在的本质和呈现的能力,神龙和神马是属于同类的。因此蔡墨考察马的智能,忌卫观看马的才干,况且神马的事也都阐明于图蛾、纬书,记载于文犊经传之中,因为神马显示了帝王的吉祥,符合河图、洛书的预兆,因此人们用丹青绘制出神马的身形,用铜玉雕铸出神马的体貌。至于象绿耳、斗猫、赤-骥、白麟、黄渠、山子、遗轮、盗骊这些绝无仅有的神马,一般马是不能接近它们并进行比较的。穆王这八匹宝马能耸车飞越褐石山,一飞身踏上九重天,推开天价惠意驰驱,再降回人间横跨姑苏山。如果没有那足不沽尘约神速,没有那追风逐日的步伐,又怎能做到这些呢?这些神马遥望绛宫昂首一长嘶,直到琼台才稍辛休.息,又有谁能追上它们而并驾齐驱呢?至于《 诗经》、《 尚书》 中所记载的骏马,可谓名目繁多,二骚、骆成双成对地徘徊在原野、山林,白驹皎洁的光辉照亮探山峡谷。还有一些外表形态各异的马:黄毛黑嘴的辆马,赤体黑尾的紫馏马,身披青色鬃毛的黑马等等,难以尽述。一还有龙文、骚裹之类,可贵之处是它们有风驰电掣般的速度,再有麟、骏、狄提之类,也因它们善于昂首奔腾而被称赞为良马。这些龙驹宝马都等待昌盛修明的世道才肯出现,成为世一世代代的神异之物。其次还有蒲梢、啮膝、鱼文、骊驹等,它们有的扬名于汉水之西,有的出生在冀地之北,在饲马官哪里佩上彩带,在御马厩里排好位置。被征用时,或者充当服马并驾在辕马两侧,或者充任替马一起拉动那饰玉的王车;被废置时,就退居到养马圈,渴想重到帝王马厩去服役,等待那善于相马的吴班、秦公再来发现它们。在这时,它们就会抬头仰望天门,天门显得更加遥远,放眼寻觅出路,出路又是多么难寻啊l 假使让那善于驾驭的韩哀、伯乐再幸起缓绳,何须抽伤马嘴,打断鞭子,欲马又岂能银转迭巡不前皿但是这些好驭手当然不如思想通达、妙响深远、驱赶成群神马、遍游天地的周穆王。即使样察到远古,也没有人能和他湘匹敌。

    周穆王三十年的时侯,穆王向东巡游大骑谷,到春宵宫休息,招集众方士探求长生不老的要术。这时,编、鹊、龙、蛇等奇禽异兽突然在空中出现。当时已经将近夜晚,穆王添设了长生灯给自己照明,另取名叫作恒辉灯。还成排地点燃播膏烛,迸布官内。同时设有凤脑灯,还有出自冰山雪谷的冰荷,用冰荷罩在距离灯火七八尺高的地方,目的是使灯光不能远照。西王母乘坐翡翠装饰的风车到来了,车前有纹虎、纹豹引导开道,车后有花麒麟、紫掉子列队保镖。西王母穿着红玉镶嵌的鞋,地上铺陈著碧绿的香蒲草和嫌黄的水葱草编织的席子,和穆王一起在玉饰的帷帐里举行盛会。酉王母拿出清澈的琼桨玉液当作美酒。又端出了洞洲的红花,眯州的柑雪,蝇流的素莲,阴岐的黑枣,万年的冰岁匕千丈的碧藕,迩有开青花的白桔。素莲,一个子房结一百个莲子,越冬时节也依然枝叶茂盛。黑枣,树高八十丈,果实长二尺,枣核既细小又柔软,一百年才成熟一次。

    在扶桑神树以东五万里的地方,有一座高大的磅搪山。山上长着一百围粗的大桃树,开黑色的桃花,一万车才结一次桃子。郁水在磅糖山东侧,河水井理难以流淌,一积淀在大山坡下,就是所说的“沉流”,也叫作“重泉”。水中生长着碧绿的莲花,藕长足有一千常,七尺是一常。条阳山出产仙蓬草,长得像青蓄,草茎长达十丈。周代初年,国内有人奉献这种草,周王用它做宫室的柱子,因此称为篇官。水中还生有白桔树,花色青翠,果实雪白,白桔个天如瓜,香飘儿里之外。西王母与穆王在一起,演奏那环天的和乐,周围摆设着天官的珍贵乐器。这些乐器有岑华山的镂管、沸泽山的雕钟、员山的静瑟、浮流的羽薯。他们打着节拍高歌,各种灵性之物闻声赶来。所谓“环天”,指的就是天的中央。斯谓“和乐”,就是传播极广的曲调。岑华是山名,耸立在西海边上,山上生有象竹,.截断竹子制成笛箫吹奏,悠扬的乐声就象成群的凤凰在鸣唱。佛泽山出产优质的青铜,可以用来制造编钟和大铃。员山是圆形的,山上有大森林,即使猛烈的大风吹得地动山摇,可是员山上的林木却岿然不动。人 们用山上的树木制造琴瑟,所以称它为“静瑟”。浮流就是海外仙山流洲,岛上有黑色石头,可以制造成薯,薯虽长达一丈,可是却轻如鸿毛,因为体轻,所以能随风自鸣。当西王母和穆王欢乐的弹唱结束后,西王母就吩咐从人驾起祥云,飞升而去。


如果你对拾遗记有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《拾遗记》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。