【原文】
佷國藩跪稟
叔父母大人福安,九月初十日,接到四弟九弟季弟等信,系八月中在省城所發者,
知祖大人之病,又得稍減,九弟得補廩,不勝欣幸!前勞辛垓廉訪,八月十一出京,佷
寄去衣包一個,計衣十件,不知已到否?佷有銀數十兩,欲寄回家,久無妙便。ヾ十月
間武岡張君經贊回長沙,擬托帶回,聞叔父為坍上公屋加工修治,佷亦欲寄銀數十兩,
為叔父助犒賞匠人之資,羅六所存銀廿二兩在佷處,右三項,皆擬托張君帶歸。
前歐陽滄溟先生館事,伍太尊已復書季仙九先生,茲季師又回一信于伍處,佷便寄
家中,可送至歐陽家,囑其即投伍府尊也,牧雲又托查萬崇軒先生選教館遲早,茲已查
出,寫一紅條,大約明冬可選,此二事可囑澄候寫信告知牧雲,佷等在京,身體平安,
常南陔先生欲為幼女許配紀澤,托郭筠仙說媒,李家尚未說定,兩家似可對,不知堂上
大人之意若何?望未知,余容續具,佷謹稟,(道光二十八年九月十二日)
【注釋】
ヾ妙便︰可靠方便的人。
【譯文】
佷兒國藩跪稟
叔父母大人福安,九月初十日,接到四弟九弟季弟等的信,是八月中在省城所發的,
知祖父大人的病,又減輕了些,九弟補了廩生,不勝欣幸!前不久勞辛垓廉訪,八月十
一口離京,佷兒寄去衣包一個,共計衣十件,不知已收到沒有?佷兒有幾十兩銀子想寄
回家,許久沒有可靠方便的人,十月問,武岡張經贊君回長沙,準備托他帶回,听說叔
父為坍上公屋加工修治,佷兒想寄幾十兩銀子,作為協助叔父賞工匠的錢,羅六所存的
銀子二十二兩,在佷兒處,以上三項,都準備托張君帶回。
前歐陽滄溟先生謀教館的事,伍太尊已復信季仙九先生,現季師又回一封信到伍太
尊處,托佷兒方便帶到家里,可送到歐陽先生家,囑咐他馬上去投伍府尊,牧雲又托查
萬軒先生選教館遲早,現已查出,寫一紅條,大約明年冬天可選,這兩件事可囑咐澄候
寫信告知牧雲,佷兒等在京城,身體平安,常南陔先生想以幼女配紀澤,托郭筠仙來說
媒,李家還沒有說定,兩家似乎可對,不知堂上大人的意思怎樣?希望指示,其余以後
再行稟告示。佷謹稟。(道光二十八年九月十二日)
