四 理财篇 致诸弟·节俭置田以济贫民

类别:其他 作者:曾国藩 书名:曾国藩家书

    【原文】

    澄候温甫子植季洪四位老弟足下:

    七月十三日,接到澄弟六月初七所发家信,具悉一切,吾于六月,共发四次信,不

    知俱收到否?今年陆费中丞丁忧,闰四月无折差到,故自四月十六日发信后,直至五月

    中旬始再发信,宜家中悬望也,祖父大人之病,日见增加,远人闻之,实深忧惧!前六

    月念日所付之鹿茸片,不知何日可到,亦未知可有微功否?

    予之癣病,多年沉痛,赖邹墨林举黄芪附片方,竟得痊愈,内人六月之病,亦极沉

    重,幸墨林诊治,遂得化险为夷,变危为安。同乡找墨林看病者甚多,皆随手立效,墨

    林之弟岳屏兄,今年曾到京寓圆通观,其医道甚好,现已归家,予此次以书附墨林家书

    内,求岳屏至我家诊治祖父大人,或者挽回万一,亦未可知,岳屏人最诚实,而又精明,

    即周旋不到,必不见怪,家中只须打发轿夫大钱二千,不必别有赠送,渠若不来,家中

    亦不必去请他。

    乡间之谷,贵至三千五百,此亘古未有者,小民何以聊生?吾自入官以来,即思为

    曾氏置一义田,以赡救孟学公以下贫民,为本境置义田,以赡救念四都贫民,不料世道

    日苦,予之处境未裕,无论为京为官者,自治不暇,即使外放,或为学政,或为督抚;

    而如今年三江两湖之大水灾,几于鸿嗷半天下①,为大官者,更何忍于廉俸之外,多取

    半文乎?是义田之耗,恐终不能偿,然予之定计,苟仕宦所人,每年除供奉堂上甘旨外,

    或稍有赢余,吾断不肯买一亩田,积一文钱,必皆留为义田之用,此我之定计,望诸弟

    体谅之。

    今年我在京用度较大,借帐不少,八月当希六及陈体元捐从九品,九月榜后可付照

    回,十月可到家,十一月可向渠两家索银,在约共须三百金,我付此项回家,此外不另

    附银也,率五在永丰,有人争请,予闻之甚喜!特书手信与渠,亦望其忠信成立。

    纪鸿已能行走,体甚壮实,同乡各家如常,同年毛寄云于六月念作日丁内艰,陈伟

    堂相国于七月初二仙逝,病系中痰,不过片刻即殁,河南浙江湖北皆展于九月举行乡试,

    闻江南水灾尤甚,恐须再展至十月,各省大灾,皇上焦劳,臣子更宜忧惕;故一切外差,

    皆绝不萌妄想,家中亦不必悬盼,书不详尽,国藩手草。(道光二十九年七月十五日)

    【注释】

    ①鸿嗷天下:形容遭水灾人民悲惨的哀声响彻半天中。

    【译文】

    澄候、温浦、子植、季洪四位老弟足下:

    七月十三日,接到澄弟六月初七日所发家信,知悉一切,我在六月,共发四次惨不

    知都次到否?今年陆费中丞丁忧,闰四月没有折差到,所以自四月十六日发信后,直到

    五月中旬才再发信,使家中悬念,祖父大人的病,日见加重,远方游子听了,深感忧惧

    前六月二十日所寄的鹿茸片,不知何日可到,也不在没有一点功效?

    我的癣疾,多年旧病,靠邹墨林的黄芪附片方子,竟然全部好了,内人六月得病,

    也很沉重,幸亏墨林诊治,才得以化险为夷,转危为安,同乡找墨林看病的很多,都随

    手便好,墨林的弟弟岳屏兄,今年曾经到京城,住在圆通观,他的医术很好,现已回家,

    我这次写了一封信附在墨林的家信里,求岳屏到我家诊治祖父大人,或者能挽回万一,

    也未可知,岳屏人最诚实,又精明,就是周旋不到之处,必不会见怪,家中只要打发轿

    夫大钱二千,不必另外送东西了,他如果不来,家中也不必去找。

    乡间的谷子,贵到三千五百,这是自古以来没有的,老百姓何以聊生?我自从当官

    以来,就想为间氏置办一处义田,以救助孟学公以下的贫民,为本地置办义田,以救助

    二十四都贫民,不料世道日苦,我的处境没有富裕,不要说京官自己治理自己还来不及;

    就是外放当官,或做学政,或做督抚,而像今年三江两湖的大水灾,几乎是悲惨的哀声

    响切半天中,做大官的,便何忍在俸禄之外,多拿半文呢?所以义田的愿望,恐旧难以

    如愿以偿,然而,我的计划,一旦官俸收入,每年除供堂上大人的衣分之外,稍有盈余,

    我决不肯买一亩田,积蓄一文钱,一定都留有做义田的资金,我已下决心,希望弟弟们

    体谅。

    今年我在京城花费比较大,借钱不少,八月要为希六和陈体元捐一个从九品官;九

    月发榜后可把执照寄回,十月可到家;十一月可向他两家取钱,大约共须三百两银子,

    我付这些回家,此外不另寄钱了,率五在永丰有人争着请,我听了很高兴,特别写了一

    封信与他,也希望他忠信自立。

    纪鸿已经可以走了,身体壮实,同乡各家如常,同年毛寄云于六月二十八日丁内艰,

    陈伟堂相国于七月初二仙逝,是中痰,不到片刻便死了。河南、浙江、湖北都延迟到九

    月举行分试,听说江南水灾尤其厉害,恐怕会再延期到十月,各省大灾,皇上焦急劳苦,

    臣等更应为上担忧,所以一切外差,都不存妄想,家中也不必悬盼,信写得不详尽,兄

    国藩手草。(道光二十九年七月十五日)


如果你对曾国藩家书有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《曾国藩家书》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。