序致篇 二、仁愛威嚴導示深切

類別︰子部 作者︰顏之推(南北朝) 書名︰顏氏家訓

    吾家風教,素為整密。昔在齠齔ヾ,便蒙誘誨;每從兩兄ゝ,曉夕溫情

    ゞ,規行矩步々,安辭定色,鏘鏘翼翼ぁ,若朝嚴君あ焉。賜以優言,問所

    好尚,勵短引長,莫不懇篤。年始九歲,便丁荼蓼ぃ,家涂い離散,百口ぅ

    索然。慈兄鞠養,苦辛備至;有仁無威,導示不切。雖讀《禮》、《傳》,

    微愛屬文う,頗為凡人之所陶染,肆欲輕言,不修邊幅。年十八九,少(11)

    知砥礪,習若自然,卒難洗蕩,二十已後,大過稀焉;每常心共口敵,性與

    情竟,夜覺曉非,今悔昨失,自憐無教,以至于斯。追思平昔之指(12),銘

    肌鏤骨,非徒古書之誡,經目過耳也。故留此二十篇,以為汝曹後車(13)耳。

    【譯文】

    我家的門風家教,一向是嚴整縝密的。還在小的時候,我就時時得到指

    導教誨;學著我兩位兄長的樣兒,早晚侍奉雙親,一舉一動都照規矩辦事,

    神色安詳,言語平和,走路小心恭敬,就同在給父母大人請安時一樣。長輩

    常傳授我佳言錦句,關心我的喜好,勉勵我揚長避短,沒有一樣不是懇切深

    厚的,我剛滿9 歲時,父親便去世了,家道中衰,人丁冷落。慈愛的兄長來

    盡撫育之責,其困苦辛勞達到極點;但他仁愛而無威嚴,對我的督導就不夠

    嚴厲。我雖然讀了《周禮》、《左傳》,也有點喜歡作文,但與一般平庸之

    人相交而受其燻染,放縱私欲,信口開河,又不注重著容貌的整潔。到十八

    九歲時,漸漸懂得要磨煉品性了,但習慣成自然,最終還是難以徹底改掉不

    良習慣。20 歲以後,大的過失很少犯了,常常是在信口開河時,心里就警覺

    起來而加以控制,理智與感情往往處于矛盾狀態,夜晚覺察到白天的錯誤,

    今日迫悔昨日的過失,自己意識到小時候沒有得到好的教育,因此才到這種

    地步。追想平素所立的志向,真是銘心刻骨,決不僅僅是把古書上的告誡听

    一遍看一遍,所以,我留下這20 篇《家訓》,以此作為你輩的後車(13)之鑒。

    【注釋】

    ヾ齠齔︰(ti o,ch n)兒童換齒之時,指童年時代。

    ゝ兩兄︰指之儀、之善二人。

    ゞ曉夕溫情︰依照禮節侍奉父母。

    々規行矩步︰比喻舉動合乎法度。

    ぁ鏘鏘翼翼︰行走時恭敬有禮。

    あ嚴君︰父母,多指父親。

    ぃ荼蓼︰處境艱苦,這里喻指喪父。

    い家涂︰家道。

    ぅ百口︰全家。索然︰蕭索,冷落。

    う屬文︰寫文章。

    (11)少︰同“稍”。砥勵︰磨煉。

    (12)指︰通“旨”,意旨,意向。

    (13)後車︰後繼之車。

    【評語】

    為人父母者,誰不愛自己的子女,但單純的愛護自己的孩子,是母雞也

    會做的事。中國家庭教育的誤區在于,父母對子女往往溺愛有加,而嚴厲不

    足。俗語說︰冰凍三尺非一日之寒。要使子女成為一個有益于社會的人,務

    必從小抓起,嚴格要求,持之以恆,方成正果。


如果你對顏氏家訓有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《顏氏家訓》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。