江左①不諱庶孽,喪室之後,多以妾媵②終家事;疥癬蚊媵③,或未能
免,限以大分④,故稀斗閱之恥。河北鄙于側出⑤,不預人流⑥,是以必須
重娶,至于三四,母年有少于子者。後母之弟,與前婦之兄,衣服飲食,爰
及婚宦,至于士⑦庶貴賤之隔,俗以為常,身沒之後,辭訟盈公門,謗辱彰
道路,子誣母為妾⑧,弟黜兄為佣,播揚先人之辭跡⑨,暴露祖考之長短⑩,
以求直已者,往往而有,悲夫!自古奸臣佞妾,以一言陷人者眾矣!況夫婦
之義,曉夕移之,婢僕求容,助相說引(11),積年累月,安有孝子乎?此不
可不畏。
【譯文】
江東一帶,不顧忌妾媵所生的孩子,正妻死後,多以妾媵主持家事。這
樣,小的摩擦,或許不能避免,但限于妾媵的身份地位,很少發生兄弟內訌
那種恥辱的事。河北一帶,瞧不起妾媵所生的孩子,不讓他們平等參與各種
家庭或社會事務,這樣,在妻子死後,就必須再娶一位,甚至娶三四次,以
至後母的年齡比前妻的兒子還小,後妻所生的兒子,與前妻所生的兒子,他
們的衣服飲食,以及至婚配做官,竟然有像士庶貴賤那樣的差別,而當地習
俗認為這是很正常的。這種家庭,在父親死後,往往扛官司擠破衙門,誹謗
辱罵之聲路上都听得到。前妻之子誣蔑後母是小老婆,後母之子貶斥前妻之
子當佣僕,他們到處傳揚先輩的隱私,暴露祖宗的長短,以此來證明自己的
正直,這種人常常出現。可悲啊!自古到今的奸臣佞妾,用一句話就害了別
人的可多了!何況憑夫婦的情義,早晚可改變男人的心意,婢女男僕為討得
主人歡喜,幫著勸說引誘,積年累月,怎麼還會有孝子?這不能不讓人害怕。
【注釋】
①江左︰長江下游以東地區。庶孽封建社會稱妾所生子女為庶孽。
②妾媵(ying)︰正妻以外的婢妾的通稱,終︰結束。這里是繼續管下
去的意思。
③ ︰同“虻”。
④大分︰名分。
⑤河北︰黃河以北地區。側出︰妾所生的子女。
⑥人流︰有身份者的行列。
⑦士庶︰士族和庶族。
⑧子︰此指前妻之子。母︰此指後母。
⑨辭跡︰言語,行跡。此句指傳揚先輩隱私。
⑩考︰指己去世的父親。祖考︰指已去世的祖先。
(11)引︰誘引。
【評語】
一夫多妻制,是歷史上的一種陳規陋俗,畸形的婚姻必然導致畸形的人
格。所以封建家庭內,往往明爭暗斗,同室操戈,給人們帶來不必要的痛苦。
時至今日,這種歷史陋俗竟沉渣泛起,死灰復燃,在某些地區已成為一種新
的社會問題,不能不令人深思。