古人雲︰千載一聖,猶旦暮也;五百年一賢,猶比ヾ也。”言聖賢之難
得,疏闊如此。
儻遭不世明達君子,安可不攀附敬仰之乎?吾生于亂世,長于戎馬,流
離播越ゝ,聞見已多;所值名賢,未嘗不心醉魂迷向慕之也。人在年少,神
情未定,所與款狎ゞ,燻漬陶染,言笑舉動,無心于學,潛移暗化,自然似
之;何況操履々藝能,較明易習者也ぁ?是以與善人居,如入芝蘭之室,久
而自芳也;與惡人居,如入鮑魚之肆,久而自臭也。墨子悲于染絲,是之謂
矣。君子必慎交游蔫。孔子曰︰“無友不如己者。”顏、閔あ之徒,何可世
得!但優于我,便足貴之。
【譯文】
古人說︰“一千年出一個聖人,也就像從早到晚那麼快了;五百年出一
個賢士,也就像一個緊接一個那麼多了。”這是說聖賢難,稀少到如此地步。
倘若踫到了人世罕有的明達君子,哪能不去攀附景仰他呢?我出生在亂世,
成長于戰爭年代,四處飄泊,听到看到的夠多了。但只要遇到有名的賢人,
未嘗不心醉魂迷地向在欽慕他人。年輕的時候,精神性情尚未定型,與那情
投意合的朋友朝夕相伴,受其燻陶漬染,一言一笑,一舉一動,雖然沒有存
心去學,但在潛移默化中,自然就跟朋友相似了。何況操守德行和本領技能,
是明顯容易學到的東西呢?因此,與善住在一起,就像進入滿是芝草蘭花的
屋子中一樣,時間一長自己也變得芬芳起來;與惡人住在一起,就像進入滿
是鮑魚的店鋪一樣,時間一長自己也變得腥臭起來。墨子看見人們染絲就嘆
惜,說的也就是這個意思。君子與人交往一定要慎重。孔子說︰“不要和不
如自己的人交朋友。”像顏回、閔損那樣的賢人,哪能夠時時遇見!只要比
我強,也就足以讓我看重他的了。
【注釋】
ヾ(bo 博)︰肩胛。
ゝ播越︰離散,流亡。
ゞ款狎︰款洽狎習。指相互間關系親密。
々操履︰操守德行。藝能︰本領,技能。
ぁ較︰通“皎”,明顯。也︰讀為“耶”,表疑問語氣詞。
あ顏、閔︰指孔子弟子顏回、閔損。
【評語】
常言道,進來者赤,進墨者黑。與善人居,如入芝蘭之室,久而自芳;
與惡人居,如入鮑魚之肆,久而自臭。與人交友一定要有利于陶冶情操,增
長才干。否則寧可無友,也不濫交。
