名實篇 一○三、言過其實弄巧成拙

類別︰子部 作者︰顏之推(南北朝) 書名︰顏氏家訓

    人足所履,不過數寸,然而咫尺之途,必顛蹶ヾ于崖岸,拱把之梁ゝ,

    每沉溺于川谷者,何哉?為其旁無餘地故也。君子之立己,抑亦如之。至誠

    之言,人未能信,至潔之行,物ゞ或致疑,皆由言行聲名,無餘地也。吾每

    為人所毀,常以此自責。若能開方軌々之路,廣造舟ぁ之航,則仲由之言信,

    重于登壇之盟,趙熹之降城,賢于折沖之將矣。

    【譯文】

    人腳所踩,寬不過幾寸,然而在咫尺寬的山路上行走,一定會摔下去;

    從很小的獨木橋上過河,也往往掉入河中,為什麼呢?因為沒有可活動的余

    地,人要在社會上立足也是這個道理。最誠實的話,別人不會相信;最高尚

    的行為,別人往往產生懷疑,都是因為這類言論、行動,沒留余地。當我被

    別人詆毀時,就常常以此自責。如果能開闢平坦的大道,加寬渡河的浮橋,

    就能像子路那樣,說話真實可信,勝似諸侯登壇結盟的誓約;像趙熹那樣,

    招降對方的城池,賽過卻敵致勝的將軍。

    【注釋】

    ヾ顛蹶(ju 決)︰顛僕、跌倒。

    ゝ拱把之梁︰兩手合圍曰拱,只手所握曰把。拱把之梁,即很小的獨木

    橋。

    ゞ物︰即人。

    々方軌︰車輛並行。這里指平坦的大道。

    ぁ造舟︰連船為橋,即今之浮橋。

    【評語】

    “水至清則無魚,人至察則無友”,為人處事,說話辦事,都要因時因

    事,按一般規律辦事。世人皆濁,唯我獨清的思想和行為是不足取的。


如果你對顏氏家訓有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《顏氏家訓》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。