仕宦稱泰ヾ,不過處在中品,前望五十八人,後顧五十人,足以免恥辱,
無傾危也。高此者,便當罷謝,偃仰私庭ゝ。吾近為黃門郎ゞ,已可收退;
當時旅々,懼罹謗 ぁ,思為此計,僅未暇爾。自喪亂已來,見因托風雲,
僥幸富責,旦執機權,夜填坑谷,朔歡卓、鄭あ,晦泣顏、原ぃ者,非十人
五人也。慎之哉!慎之哉!
【譯文】
做官做到最高位置,不要超過中等品級,向前看有五十人,後望有五十
人,這就足以免卻恥辱,又不擔風險了。高于中品的官職就應該婉言謝絕,
閉門安居。我近來擔任黃門侍郎的官,已經可以告退了,只是客居異鄉,怕
遭人攻擊誹謗,雖有這個打算,只是找不到時機。自從喪亂發生以來,我看
見那些乘時而起,僥幸富貴的人,白天還在執拿大權,晚上就尸填坑谷,月
初還作為富豪在歡樂,月底就成為貧士而悲泣,象這種的人,並不止十個五
個。要當心啊!要當心啊!
【注釋】
ヾ泰︰大極,過甚。
ゝ偃仰︰安居的意思。私庭︰指自己的家庭。
ゞ黃門郎︰即黃門侍郎。職官名。
々旅︰作客他鄉。
ぁ (d 毒)︰誹謗;怨言。
あ卓︰指卓氏。戰國時秦、漢間大商人,祖先為趙國人。秦破趙時,被
遷到蜀,居干臨邛(今四川邛崍),冶鐵成巨富,有家憧千人。鄭︰指程鄭。
漢初大工商主。本戰國時關東人,其祖先于秦始皇時被遷至蜀郡臨邛。他冶
鑄鐵器,賣與西南少數民族,以此致富。
ぃ顏︰指顏淵。春秋未魯國人。名回,字子淵。孔子學生。原︰指原憲,
春秋時魯國人,一說宋國人。字子思,亦稱原思。孔子學生。以上二人均以
安貧樂道著稱,故亦用來泛指貧土。
【評語】
樂極生悲,物極必反。不偏不倚,方為正道,這就是生活中的辯證法。
爭強好勝,得隴望蜀,到頭來,難免身敗名裂,兩手空空。