國之興亡,兵之勝敗,博學所至,幸討論之。入帷幄ヾ之中,參廟堂ゝ
之上,不能為主盡規以謀社稷,君子所恥也。然而每見文十,頗ゞ讀兵書,
微有經略。若居承平之世,睥睨々宮閫,幸災樂禍,首為逆亂,詿誤ぁ善良;
如在兵革之時,構扇あ反覆,縱橫說誘,不識存亡,強相扶戴︰此皆陷身滅
族之本也。誡之哉!誡之哉!
【譯文】
國家的興亡,戰爭的勝敗,對此如果已具有廣博的學識,也可以討論這
個問題。進入國家決策機關,在朝廷的殿堂上參預國政,卻不能為君主盡謀
劃之責以求得國家的安定富足,這是君子所引以為恥的。但我常常看見一些
文士,兵書讀得很少,兵法也只是略知概要。如果處在太平盛世,他們會熱
心于窺視後宮動靜,幸災樂禍,領頭犯上作亂,以致牽連善良之輩;如果處
在戰亂時期,他們會到處挑撥煽動,四處一游說,看不清存亡的趨向,卻竭
力扶持擁戴別人稱王,這些行為都是招致喪身滅族的禍根,對此要警惕!千
萬要警惕!
【注釋】
ヾ帷幄︰此指天子決策之處。
ゝ廟堂︰朝延。指人君接受朝見、議論政事的殿堂。
ゞ頗︰這里是略微的意思。
々睥睨(p n )︰窺視;偵伺。宮閫(k n)︰帝王後宮。
ぁ詿(gu )誤︰貽誤;連累。
あ構扇,也作“構煽”。挑撥煽動。
ぃ縱橫︰即合縱連橫的簡稱。戰國時,甦秦游說六國諸侯聯合拒秦,稱
合縱;張儀游說諸侯共同事秦,稱連橫(也叫連衡)。此指在各個勢力之間
進行游說煽動,使之互相攻伐。
【評語】
文人當以學術為重,如有濟世之才,介入政治,則必須有敏銳的思想,
否則助紂為虐,或火上澆油,最終身首異處禍及親友,縱觀歷史,不安分的
文人曾呼出多少風雨,掀起多少風浪,豈不令人深思!
