釋五曰︰形體雖死,精神猶存。人生在世,望于後身ヾ似不相屬;及其
歿後,則與前身似猶老少朝夕耳。世有魂神,示現夢想,或降童妾,或感妻
孥,求索飲食,征須福,亦為不少矣。今人貧賤疾苦,莫不怨尤前世不修功
業;
以此而論,安可不為之作地ゝ乎?夫有子孫,自是天地間一蒼生耳,何
預身事?而乃愛護,遺其基址,況于已之神爽ゞ,頓欲棄之哉?凡夫蒙蔽,
不見未來,故言彼生與今非一體耳︰若有天眼々,鑒其念念ぁ隨滅,生生あ
不斷,豈可不怖畏邪?又君子處世,貴能克己復禮,濟時益物。治家者欲一
家之慶,治國者越一國之良,僕妾臣民,與身竟何親也,而為勤苦修德乎?
亦是堯、舜、周、孔虛失愉樂耳。一人修道,濟度幾許蒼生?免脫幾身
罪累?幸熟思之!汝曹若觀俗計,樹立門戶,不棄妻子,未能出家;
但當兼修戒行,留心誦讀,以為來世津梁,人生難得,無虛過也。
【譯文】
第五,人的形體雖然死去,精神仍舊存在。人生活在世上時,覺得自己
與來世似乎沒有什麼關系,等到他死了以後,才發現自己與前身的關系就好
像老人與小孩、清晨與傍晚的關系。世界上有死人的魂靈向親人托夢的事,
或托夢于他的童僕侍妾,或托夢于他的妻子兒女,向他們索要飲食,求取福,
這類事是不少的。現在的人若是處在貧賤疾苦的境地,沒有不怨恨前世不修
功業的,就這一點來說,怎麼可以不早修功業,以便為來世留有余地呢?一
個人有兒子、孫子,他與兒子、孫子各自都是天地間的黎民百姓,相互間有
什麼關系?而這個人尚且知道愛護他的兒孫們,把自己的房產基業留傳給他
們,何況對于自己本人的魂靈,怎可棄置不顧呢?一般人的眼楮卻被蒙蔽,
看不見未來之事,所以他們說來生、前生與今生不是同一個人。如果有一雙
天眼,讓這些人通過它照見自己的生命在一瞬間由延生到消亡,又由消亡到
誕生,這樣生死輪回,連綿不斷,他難道不感到畏懼嗎?再說,君子生活在
這個世界上,貴在能夠克制私欲,謹守禮儀,匡時救世,有益于人。作為管
理家庭的人,就希望家庭幸福,作為治理國家的人,就希望國家昌盛,這些
人與自己的僕人、侍妾、臣屬、民眾有什麼親密關系,值得這樣賣力地為他
們辛苦操持呢?也不過是像堯、舜、周公、孔子那樣,是為了別人的幸福而
犧牲個人的歡樂罷人。一個人修身求道,可以救濟多少蒼生?免掉多少人的
罪累呢?希望你們仔細考慮一下這個問題。你們若是顧及世俗的責任,要建
立家庭,不拋棄妻子兒女,不能出家為僧,也應當修養品性,恪守戒律,留
心于佛經的誦讀,把這些作為通往來世的橋梁。人生是寶貴的,可不要虛度
啊。
【注釋】
ヾ後身︰佛教認為人死要轉生,故有前身、後身之說。
ゝ為之作地︰為他(後身)留余地。
ゞ神爽︰神魂,心神。
々天眼︰佛教所說五眼這一。即天趣之眼,能透神六道、遠近、上下、
前後、內外及未來等。
ぁ梵語剎那,譯為念。念念︰指極短的時間。此句是說生命在極短的時
間內不斷產生又不斷消亡。
あ生生︰佛教轉輪回。
【評語】
來世也許虛無,但豈能因此而施縱自身;佛也許過于虛幻,但豈可因此
而背棄佛的勸誡。一人修身可以救濟多少蒼生,一人自律,可以帶來多少祥
和。多做善事,于人于己功不可沒。
