卷下•下略 (二六)千里迎贤 国安善至

类别:子部 作者:黄石公 书名:三略

    千里迎贤,其路远;致不肖,其路近①。是以明王舍近而取远②,故能全功尚人③,而下尽全力。废一善④,则众善衰;赏一恶⑤,则众恶归。善者得其;占⑥,恶者受其诛,则国安而众善至。

    [注释]

    ①千里迎贤,其路远;致不肖,其路近:明刘寅《三略直解》谓:千里迎贤,其路甚远;招致不肖之人,其路甚近。意思是说贤人难求,而不肖的人却容易招致。

    ②明王:英明的君王。

    ③全功尚人:保全功业,超出众人之上。全,保全;尚,超出,高出。

    ④善:好人好事。

    ⑤恶:坏人坏事。

    ⑥韦占:保桔,保护。

    [译文]

    千里之外去迎请贤能之人,它的路途很遥远;然而招致不贤的人,它的路途却很近。因此英明的君主舍近而求远,所以就能够保全功业高出众人,而且下面的臣民也会竭尽全力。

    废黜一件善行,那么众多的善行就会消失;奖励一件恶行,那么众多的恶行就会来到。做善行的人得到应有的保护,做恶行的人得到应有的惩罚,国家就会安定而且大量的善行都会到来。

    [解析]

    本节论述了君主的用人之道,必须用贤退不肖,真正的贤人离君主很远,很难求得,然而奸诈的小人随处都是,招之即来……因此英明的君主舍易求难,所以能够保全功业、超出众人从而使臣民竭尽全力。接着指出君主的一举一动,都关系到贤与不肖的进退:废除一贤人,那么众多好人好事就会消失;赏赐一恶人,那么各种坏人坏事就会来到。只有好人得到保护,坏人得到惩罚,国家才会安宁而各种好人好事都会到来。

    进贤人不容易,一方面是贤人难以寻求,另一方面,贤人多为孤傲之士,非有至诚之心不能得其为用。公元前221年,秦王赢政以其雄才大略和铁的手腕,经过近十年的苦心征战,内除缪毒、吕不韦两大政敌集团,外灭齐、韩、魏、赵、燕、楚六大强国,终于结束了长达七八百年之久的分裂状态,建立了第一个一统天下的封建帝国——秦王朝,完成了统一大业,为中华民族的繁荣昌盛,立下了千秋不灭的巨大功绩。秦王赢政性格虽然残暴多疑,但他在实现统一大业的过程中,"统一"这一宏伟的理想却有力地支配着他的意志和品性,因此为了统一大业,他压抑自己残暴多疑的品性,以卑恭谦虚的态度礼待宾客,甚至对方语言不恭,有意相犯时,他都极力耐住性子,倾心相接,以此折服宾客,为自己效力。 、

    秦王赢政亲政不久,听说有一个叫顿弱的人很有才干,擅长谋略,便单独召见顿弱。顿弱不卑不亢地来到秦王赢政面前,说:"大王允许我不施参拜之礼,我就与大王谈一谈,否则免谈。"按理说,参拜君主是最起码的礼节,顿弱的要求和傲慢的态度未免有些过分。从表面上看这是对秦王赢政的蔑视和揶揄,而实际上则是对秦王赢政待人的肚量和诚意的一种试探。面对顿弱的傲慢无礼,秦王赢政不由得怒火攻心,脸色都变了,但是他马上就明白了顿弱的用意所在,心想此人有非常的举动,必定有非常的才干,于是将怒火强压了下去,很爽快地同意了顿弱的要求。交谈时,顿弱含沙射影地攻击秦王赢政是一个有名元实的人时,秦王赢政勃然大怒,气急败坏地指着顿弱想要骂他,但他终于将骂人的话咽了回去,随即一阵哈哈大笑,说:"先生说的对,依先生之见,寡人怎样才能有名有实呢?"秦王赢政过人的气度和虚心下人的精神,令顿弱深受感动,便向他建议,收大臣之权,将生杀之柄操在自己手中。后来,顿弱又向秦王赢政献出了以万金离间各国君臣之计,他向秦王分析天下形势说:"韩国是诸侯各国的咽喉要冲,魏国是各国的心腹重地。大王如果以重金资助我去游说于韩、魏,把他们的将相之才搜罗到秦国,其国势也必将因此而渐趋衰微,不得不顺从秦国。只要韩、魏顺服,大王您就可以图霸天下了。"秦王赢政终于为顿弱的建议所动,毅然给予顿弱很多财货,派他东行游说韩魏两国。果然为秦国挖走了韩魏不少将相之才。

    现实生活中,也有运用下.金求贤的聪明领导者。广州白云山制药有限公司经理贝兆汉,创业初期,工厂曾从上海商调一名科技人员。但这位科技人员临行之前,突然卧床不起,原来是得了不治之症。在这种情况下,工厂完全可以不再接受这位科技人员到厂。但贝兆汉认为,古人尚且可以用"千金买马骨",我们更应该接受这位病危的科技人员,决定还是请他到厂。这位科技人员是被飞机从上海送到广州的,下飞机后,工厂安排直接送他进医院住院治疗,不久这位科技人员便去世了。从直接效果上说,这名科技人员并没有为工厂做出什么大贡献,但从间接影响上看,作用就大了。这件事表明了工厂领导人重视人才、尊重知识的磊落胸怀,表明了工厂领导人对人才、知识的渴望,无疑是作了一次广告:希望天下有识之士到白云山制药厂工作。这个厂之所以能发展到今天的制药有限公司,能走在全国制药行业的前列,能攀登制药技术的尖端,不断有新产品问世,与公司领导人贝兆汉对知识分子的爱护和使用是分不开的。


如果你对三略有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《三略》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。