[說明]
郭主簿事跡未詳。主簿為官職,主管簿籍文書。從詩中“弱子戲我側,
學語未成音”句推測,此二詩約作于晉安帝元興元年(402)前後,時作者約
三十八歲左右。
這兩首詩非同時所作,但主要都是寫景寄懷,表現恬淡閑適的情趣與貞
潔清高的品格。
其一(1)
藹藹堂前林,中夏貯清陰(2)。
凱風因時來,回 開我襟(3)。
息交游閑業,臥起弄書琴(4)。
園蔬有余滋,舊谷猶儲今(5)。
營己良有極,過足非所欽(6)。
春秫作美酒,酒熟吾自斟(7)。
弱子戲我側,學語未成音(8)。
此事真夏樂,聊用忘華簪(9)。
遙遙望白雲,懷古一何深(10)!
[注釋]
(1)這一首詩作于仲夏之季。詩中以輕松愉快的筆觸,充分展示了閑適自足的樂趣。忘卻功名富
貴,享受天倫之樂,也只有古代聖賢方能牽動自己的情懷。
(2)藹藹( i 矮)︰茂盛的樣子。貯(zh 注)︰儲存,積蓄,這里用以形容樹蔭的茂密濃厚。
(3)凱風︰指南風。《爾雅?釋天》︰“南風謂之凱風。因時︰按照季節。回 (bi o 標)︰
回旋的風。
(4)息交︰停止官場中的交往。游︰優游。閑業︰指書琴等六藝,與仕途“正業”相對而言。
(5)余︰多余,過剩。滋︰生長繁殖。猶儲今︰還儲存至今。
(6)營己︰經營自己的生活。良︰很。極︰極限。過足︰過多。欽︰羨慕。
(7)春(ch ng 沖)︰搗掉谷類的殼皮。林(sh 熟)︰即粘高粱。多用以釀酒。自斟︰自飲。
斟︰往杯中倒酒。
(8)弱子︰”幼小的兒子。戲︰玩耍。學語未成音︰剛學說後,吐字不清。
(9)真︰淳真,天真。聊︰暫且。華簪(z n)︰華貴的發簪。這里比喻華冠,指做官。
(10)白雲︰代指古時聖人。《莊子?天地》︰“夫聖人? .天下有道,則與物皆昌;天下無道,
則修德就閑。千歲厭世,去而上仙,乘彼白雲,至于帝鄉。”懷古︰即表示自己欲仿效古時聖人。一
何︰多麼。
[譯文]
堂前林木郁蔥蔥,
仲夏積蓄清涼蔭。
季候南風陣陣來,
旋風吹開我衣襟。
離開官場操閑業,
終日讀書與彈琴。
園中蔬菜用不盡,
往年陳谷存至今。
超過需求非所欽。
我自春秫釀美酒,
酒熟自斟還自飲。
幼子玩耍在身邊,
咿啞學語未正音。
生活淳真又歡樂,
功名富貴似浮雲。
遙望白雲去悠悠,
深深懷念古聖人。
