原文︰
兵家貴ゝ謀,曷可言數?而數亦本無。風揚雨濡,在天只任自然;凍堅潮停,亦是氣候偶合。況勝而旋敗,敗而復勝?勝而君王,敗而撲滅,舉爭將相之能。即未圖于人而人倏ゞ助;未傾于敵。而敵忽誤;事所未意而機或符,皆以人造數,而非以數域々人。數屬人為,天首何處。苟擁節專麾ぁ,止盡其在我者而已。若管、郭、袁、李あ之學,可神而不可恃也。
注釋︰
ヾ數︰天數,命運。這里引申為自然之理。 ゝ 貴︰重視,崇尚。 ゞ倏︰忽然。々域︰疆界,範圍。這里引申為束縛,左右。 ぁ麾(hu ):通“揮”,指揮。 あ管、郭、袁、李︰管,管輅(l )。三國時魏國的星象學家;郭,郭璞(p )。晉朝人,長于陰陽歷算及五行卜筮(sh );袁,袁天綱。唐朝人,精于相術。李,李淳風。唐朝人,精于天文歷算佔卜之說。
譯文︰
用兵貴在用謀,怎麼能說是受天命的支配呢?天命本來是沒有的。刮風下雨,只是天氣的自然變化;江河結冰和潮水的漲落,也是氣候的偶然變化所致。何況勝利後立即失敗,失敗之後而又轉為勝利呢?勝者為君為王,敗者灰飛煙滅。這些都取決于雙方文臣武將才能的較量。即使並未求助于人而別人已相助,對敵人不佔優勢,敵人卻意外失誤,或事先沒料到,因機會巧合而取勝,這些都是由人造成了貌似天命的效果,並不是冥冥中有天命在左右人。命運靠人來把握,哪里有什麼上天的意志呢?。如果牢牢地掌握了指揮大權,就只管盡力做自己的事。像管輅、郭璞、袁天綱和李淳風等人的關于天數的學說,只能作為神話傳說,不可用來指導作戰。
