原文︰
武固論勇,而大將征討,時用羽檄ヾ飛文,恆有因一辭而國降軍服者。士卒稍知字句,馬上詩歌,行間俚語,條約禁令,暇則使之服習,或轉相耳傳,自聞詔ゝ解義,不害上為君子師、儒者ゞ兵也。
注釋︰
ヾ羽檄(x ):軍事文書。插鳥羽以示緊急。檄文,古代用征召、聲討的文書。 ゝ
詔︰告誡,教誨。 ゞ儒者︰信奉儒家學說的人,格守仁、義、禮、智、信等道德信條。儒者兵,指仁義之師。
譯文︰
作戰固然要講勇敢,但大將在出兵征討時,經常會用到一些軍事文書,常常出現因一篇言辭有力的檄文而使敵國順服、敵軍投降的情況。讓士兵略識一些文字,把行軍中的隊列歌曲、行動俚語、條令法規等,組織他們在空閑時學習,或是讓他們相互傳告。久而久之,自然能做到接到指示後理解大意,不會誤解上級作戰意圖,這樣就是君子之師,仁義之師。
