文公(元年∼十八年) 文公八年

類別︰經部 作者︰公羊高(戰國) 書名︰春秋公羊傳

    【 原文】

    春王正月。

    夏四月。

    秋八月戊申,天王崩。

    冬十月壬午,公子遂會晉趙盾,盟于衡雍。乙酉,公子遂會伊雒戎盟于暴。

    公孫敖如京師,不至復。丙戌,奔莒。不至復者何?不至復者,內辭也,不可使往也。不可使往則其言如京師何?遂公意也。何以不言出?遂在外也。

    宋人殺其大夫司馬。宋司城來奔。司馬者何?司城者何?皆官舉也。曷為皆官舉?宋三世無大夫,三世內娶也。

    【 譯文】

    魯文公八年,春季,周歷正月。

    夏季,四月.

    秋季,八月.戊申這天,周襄王駕崩.

    冬季,十月,壬午這天,公子遂和晉國大夫趙盾會面,井在衡雍這個地方結盟.

    乙酉這天,公子遂會見伊、雒地方的戎人,在暴這個地方與他們結盟。

    公孫敖到京師去。“不至復”。丙戌這天,公孫敖逃到苔國去。“不至復”是什麼意思?“不至復”是魯國的說法,就是不能派遣他到京師去。既然是不可以派遣他到京師去,那麼為什麼說他到京師去呢?這是順從魯文公的心意。為什麼不說他出逃呢?因為他逃首前已經  在國外了。

    魯國發生蝗災。

    宋國人殺了自己的大夫司馬。

    宋國的司城逃奔到魯國來。“司馬”是什麼意思?“司城”是什麼意思?都是用官職來指稱,為什麼都用官職來指稱呢?因為宋國三代沒有大夫.三代國君的夫人都是國內娶的。


如果你對春秋公羊傳有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《春秋公羊傳》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。