【 原文】
春王正月,盛伯來奔。盛伯者何?失地之君也。何以不名?兄弟辭也。
杞伯來朝。
二月庚子,子叔姬卒。此未適人何以卒?許嫁矣。婦人許嫁字而笄之,死則以成人之喪治之。其稱子何?貴也。其貴奈何?母弟也。
夏,楚人圍巢。
秋,滕子來朝。
秦伯使遂來聘。遂者何?秦大夫也。秦無大夫,此何以書?賢繆公也。何賢乎繆公?以為能變也。其為能變奈何?惟善言。俾君子易怠。而況乎我多有之,惟一介斷斷焉無他技。其心休休。能有容是難也。
冬十有二月戊午,晉人、秦人戰于河曲。此偏戰也,何以不言師敗績?敵也。曷為以水地?河曲疏矣,河千里而一曲也。
季孫行父帥師城諸及運。
【 譯文】
魯文公十二年,春季,周歷正月,盛伯逃奔到魯國來。盛伯是什麼人?失去國土的國君。為什麼不寫出他的名字,這是兄弟國家之間的說法。
杞桓公來魯國朝見。
二月,庚子這天,子叔姬死了。這是還沒有出嫁的人,為什麼記載她的死呢?她已經訂婚了,女子訂婚以後,就要取名字,並給她舉行成年的典禮。死了就應按照成人的喪葬禮儀為她辦理。這里為什麼稱“子”呢?是尊貴她。為什麼尊貴她呢?因為她是魯文公同母妹妹。
夏季,楚國軍隊包圍了巢國都城。
秋季,滕國國君來魯國朝見。
秦伯派遣遂來魯國訪問。遂是什麼人?是秦國的大夫。秦國沒有大夫,這里為什麼記載呢?是認為秦穆公賢明。秦穆公怎樣賢明呢?《春秋》作者認為他能夠轉變思想。他怎麼能轉變思想呢?秦穆公認識到能撰善辯,易使君子輕忽惰怠,何況自己經常犯這種毛病。只有對一切事物認真專一,不追求奇巧異端,自己心胸寬廣,能容納不同的意見,這才是最難做到的。
冬季,十二月,戊午這天,晉國軍隊與秦國軍隊在河曲這個地方交戰。這是各據一方的正規戰爭,為什麼不說哪一方軍隊潰敗了呢?因為秦晉兩國軍隊勢均力敵,不分勝負。為什麼用河曲作為交戰地點呢?因為河曲疏曠,黃河上千里才形成一個河曲。
魯國大夫季孫行父率領軍隊修築諸和運兩座城邑的城牆。