【 原文】
春王正月,楚子使 頗來聘。
夏四月,蔡世子般弒其君固。
五月甲午,宋災,伯姬卒。
天王殺其弟年夫。
王子瑕奔晉。
秋七月,叔弓如宋,葬宋共姬。外夫人不書葬,此何以書?隱之也。何隱爾?宋災,伯姬卒焉。其稱謚何?賢也。何賢爾?宋災,伯姬存焉,有司復曰︰「火至矣,請出。」伯姬曰︰「不可。吾聞之也,婦人夜出,不見傅母下堂。傅至矣,母未至也。」逮乎火而死。
鄭良霄出奔許,自許入于鄭,鄭人殺良霄。
冬十月,葬蔡景公。賊未討何以書葬?君子辭也。
晉人、齊人、宋人、衛人、鄭人、曹人、莒人、邾婁人、滕人、薛人、杞人、小邾婁人會于澶淵,宋災故。宋災故者何?諸侯會于澶淵,凡為宋災故也。會未有言其所為者,此言所為何?錄伯姬也。諸侯相聚,而更宋之所喪,曰死者不可復生,爾財復矣。此大事也。曷為使微者?卿也。卿則其稱人何?貶。曷為貶?卿不得憂諸侯也。
【 譯文】
魯襄公三十年,春季,周歷正月,楚共王派遣令尹蓮頗來魯國訪問。
夏季,四月,蔡國世子般拭殺他的國君固。
五月,甲午這天,宋國發生火災,伯姬被火燒死了。周景王殺了他的弟弟年夫。
周大夫王子瑕逃亡到晉國。
秋季,七月,魯國大夫叔弓到宋國去。安葬了宋共姬。魯國以外的國君夫人是不記載葬禮的,這里為什麼記載呢?因為憐憫她。為什麼憐憫她呢?因為宋國發生火災,伯姬被燒死了。這里稱伯姬的溢號是什麼意思呢?是認為她賢良。她怎樣賢良呢?宋國宮室發生火災時,伯姬就在里面,當時有關官員向她報告,說︰“大火已經燒到這里了,請夫人趕快出去。”伯姬說︰“不行。我听說,婦女如果晚上有事出門,沒有見到師父和保姆是不能離開寢宮的。現在師父已經到了,保姆還沒有到呢。”大火很快燒到她,她因此死了。
鄭國大夫良霄逃亡到許國。後來又從許國進入鄭國。鄭國人殺死了良霄。
冬季,十月,安葬蔡景公。弒殺景公的賊人還沒有討伐,為什麼就記載葬禮呢?這是君子為中原各國避諱的說法。
晉國人、齊國人、宋國人、衛國人、鄭國人、曹國人、莒國人、邾婁國人、滕國人、薛國人、杞國人、小邾婁國人在澶淵這個地方聚會。“宋災故”。“宋災故”是什麼意思?諸侯在澶淵這個地方聚會,就是因為宋國發生火災的緣故。《春秋》記載諸侯會晤從來不說會晤是為了什麼事的,這里說諸侯會晤是為了什麼事是什麼意思?是為了記載伯姬。在這次會上,諸侯相互聚斂財物,準備歸還被他們掠走的宋國的東西。還對宋國人說︰“死的人已經不能再活,但是你們宋國損失的財物又回來了。”這是一件重大的事情,為什麼各國派一些地位低下的人來研究呢?其實他們都是卿大夫。既然是卿大夫,那麼為什麼稱“人”呢?為了貶低他們。為什麼要貶低他們呢?卿大夫沒有資格為別國諸侯的事務擔憂。
