第二卷 內篇諫下第二 景公登路寢台不終不悅晏子諫第十八

類別︰子部 作者︰晏嬰(春秋) 書名︰晏子春秋

    景公登路寢之台,不能終,而息乎陛,忿然而作色,不說,曰︰“孰為高台,病人之甚也?” 晏子曰︰“君欲節于身而勿高,使人高之而勿罪也。今高,從之以罪,卑亦從以罪,敢問使人如此可乎?古者之為宮室也,足以便生,不以為奢侈也,故節于身,謂于民。及夏之衰也,其王桀背棄德行,為璇室玉門。殷之衰也,其王紂作為頃宮靈台,卑狹者有罪,高大者有賞,是以身及焉。今君高亦有罪,卑亦有罪,甚于夏殷之王;民力殫乏矣,而不免于罪,嬰恐國之流失,而公不得享也!” 公曰︰“善!寡人自知誠費財勞民,以為無功,又從而怨之,是寡人之罪也!非夫子之教,豈得守社稷哉! ”遂下,再拜,不果登台。

    【譯文】

    齊景公登路寢台,不能到達頂端,中途在台階上休息,生氣地變了臉色,很不高興,說:“誰造的這麼高的台子,害人不淺啊。”晏子說:“君王希望自己省力就不要建這樣高的台子,讓人建了這樣高的台子就不要怪罪別人。現在,台子高,招來責怪,台子低也招來責怪。請問役使人能像這樣嗎?古時帝王建造宮室,能便利生活就足夠了,不追求奢侈,所以自身省力,又教育了百姓。到夏朝衰落時,它的君王桀違背德行,造美玉之室。殷朝衰落時,它的君王紂建造頃宮和靈台,建得低矮的有罪,建得高大的有賞。所以,自身遭到了災禍。現在君王您台子高了也有罪,低了也有罪,比夏、殷的那兩個君王還厲害;百姓窮盡氣力,還不能免于治罪,我擔心國家將亡,而您不能再享有它了。”景公說:“好!我自己知道確實勞民傷財,做了無益于國家之事,又因此抱怨那些出力的人,這是我錯了。不是先生教誨,怎能守住國家呢?”于是下台,拜了兩拜,終于沒有登上台頂。


如果你對晏子春秋有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《晏子春秋》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。