第五卷  內篇雜上第五 晉欲攻齊使人往觀晏子以禮侍而折其謀第十六

類別︰子部 作者︰晏嬰(春秋) 書名︰晏子春秋

    晉平公欲伐齊,使範昭往觀焉。景公觴之,飲酒酣,範昭曰︰“請君之棄樽。”公曰︰“酌寡人之樽,進之于客。”範昭已飲,晏子曰︰“徹樽,更之。”樽觶具矣,範昭佯醉,不說而起舞,謂太師曰︰“能為我調成周之樂乎?吾為子舞之。”太師曰︰“冥臣不習。”範昭趨而出。景公謂晏子曰︰“晉,大國也,使人來將觀吾政,今子怒大國之使者,將奈何?”晏子曰︰“夫範昭之為人也,非陋而不知禮也,且欲試吾君臣,故絕之也。”景公謂太師曰︰“子何以不為客調成周之樂乎?”太師對曰︰“夫成周之樂,天子之樂也,調之,必人主舞之。今範昭人臣,欲舞天子之樂,臣故不為也。”範昭歸以報平公曰︰“齊未可伐也。臣欲試其君,而晏子識之;臣欲犯其禮,而太師知之。”仲尼聞之曰︰“夫不出于尊俎之間,而知千里之外,其晏子之謂也。可謂折沖矣!而太師其與焉。”

    【譯文】

    晉平公想攻打齊國,派範昭前往打探情況。景公請他飲酒,喝到興頭上,範昭說:“請讓我用景公用過的杯盞。”景公說:“把我的酒杯斟上酒,遞給客人。”範昭已經喝起來,晏子說:“撤下酒杯,換上另一個。”杯盞都齊了,範昭假意醉酒,不高興地起來跳舞,對太師說︰“能夠給我演奏成周的樂曲嗎?我給你們跳舞。”太師說︰“失明之人未學過。”範昭快步走了出去。景公對晏子說︰“晉,是大國,派人來察看我國的政務,現在您惹怒了大國的使者,怎麼辦?”晏子說︰“範昭的為人處事,並非粗俗不懂禮,只是想試探一下我們君臣的虛實,所以拒絕了他。”景公問太師說:“你為何不給客人演奏成周之樂呢?”太師回答說:“成周之樂,是天子之樂,演奏它,一定是君主起舞。現在範昭身為人臣,想用天子之樂配舞,所以我不演奏。”範昭回去報告平公說:“齊國不能攻打呀。我想試探它的國君,晏子識破了。我想冒犯他們的禮,被太師看穿了。”仲尼听說了這件事,說:“不離開宴席,卻可知千里之外的事,大概說的就是晏子吧,可稱得上擊敗了敵人,而太師也協助了這件事。”


如果你對晏子春秋有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《晏子春秋》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。