晏子之魯,朝食進饋膳,有豚焉。晏子曰︰“去其二肩。”晝者進膳,則豚肩不具。侍者曰︰“膳豚肩亡。”晏子曰︰“釋之矣。”侍者曰︰“我能得其人。”晏子曰︰“止。吾聞之,量功而不量力,則民盡;藏余不分,則民盜。子教我所以改之,無教我求其人也。”
【譯文】
晏子到魯國去,早晨送來的飯食有小豬。晏子說:“把它的兩個前腿藏起來。”白天送來飯食,小豬的前腿就沒有了。侍者說:“食用的小豬沒了前腿。”晏子說:“算了吧。”侍者說:“我能找到偷豬腿的人。”晏子說:“別去。我听說,凡事只考慮成效而不考慮民力,就會使民力竭盡;藏起剩余之物不分給百姓,就會使百姓偷盜。先生教我如何改變這種事的方法,而不要教我怎樣找到那個偷盜之人。”
