景公病水,臥十數日,夜瞢與二日斗,不勝。晏子朝,公曰︰“夕者瞢與二日斗,而寡人不勝,我其死乎?”晏子對曰︰“請召佔瞢者。”出于閨,使人以車迎佔瞢者。至,曰︰“曷為見召?”晏子曰︰“夜者,公瞢二日與公斗,不勝。公曰︰‘寡人死乎?’故請君佔瞢,是所為也。”佔瞢者曰︰“請反具書。”晏子曰︰“毋反書。公所病者,陰也,日者,陽也。一陰不勝二陽,故病將已。以是對。”佔瞢者入,公曰︰“寡人瞢與二日斗而不勝,寡人死乎?”佔瞢者對曰︰“公之所病,陰也,日者,陽也。一陰不勝二陽,公病將已。”居三日,公病大愈,公且賜佔瞢者。佔瞢者曰︰“此非臣之力,晏子教臣也。”公召晏子,且賜之。晏子曰︰“佔瞢者以佔之言對,故有益也。使臣言之,則不信矣。此佔瞢之力也,臣無功焉。”公兩賜之,曰︰“以晏子不奪人之功,以佔瞢者不蔽人之能。”
【譯文】
景公患了水腫病,臥床十余日,一天夜里,夢見和兩個太陽打仗,沒有敵過太陽。晏子朝見,景公說:“晚上夢見和兩個太陽打仗,而我不敵,我大概要死了吧?”晏子回答說︰“請召見佔夢之人。”出了宮門,派人用車去接佔夢之人。那人到來,問:“為什麼召見我?”晏子說︰“昨天夜里,景公夢見兩個太陽同他打仗,不敵。景公說‘:我快要死了吧?’所以請您來佔夢,為的就是這件事。”佔夢之人說:“請讓我翻書查查這件事。”晏子說:“不要翻書。景公得的病,屬陰。太陽,屬陽。一陰不敵兩陽,所以病快要好了。您就這麼答復他。”佔夢之人進宮,景公說:“我夢見和兩個太陽打仗而力不能敵,我要死了吧?”佔夢之人回答說:“您得的病屬陰,太陽屬陽。一陰不敵兩陽,您的病快好了。”過了三天,景公的病全好了,景公要賞賜佔夢之人。佔夢之人說:“這不是我的功勞,是晏子這麼教我的。”景公召來晏子,要賞賜他。晏子說:“佔夢之人以佔卜的話來答復您,所以有效呀。假使我這樣說,您就不會相信,這是佔夢之人的功勞,我沒有什麼功勞啊。”景公對兩個人都加以賞賜,說︰“因為晏子不奪取他人的功勞,佔夢之人不掩沒他人的能為。”
