晏子使晉,景公更其宅,反則成矣。既拜, 毀之,而為里室,皆如其舊,則使宅人反之。且“諺曰︰‘非宅是卜,維鄰是卜。’二三子先卜鄰矣。違卜不祥。君子不犯非禮,小人不犯不祥,古之制也。吾敢違諸乎?”卒復其舊宅。公弗許。因陳桓子以請, 許之。
【譯文】
晏子到晉國出使,景公翻建了他的房子。等他回來時,已經建完了。(晏子)拜謝過後,就毀掉了新房子,而修建鄰居的房子,都像原來一樣,讓以前住在里面的人回來住。他說:“諺語說:‘需要佔卜的不是房子,需要佔卜的是鄰居。’別人已經為我佔卜過鄰居了,違背佔卜是不吉祥的。君子不作違禮的事,小人不作不吉利的事,這是古代留下來的制度。我敢違背這些嗎?”于是修復他以前的房子。景公不同意。經過陳桓子求情,才同意。
