成公卷第十三(起元年盡八年) 成公八年(公元前五百八十三年)

類別︰經部 作者︰(戰國)谷梁赤 書名︰春秋谷梁傳

    經  八年,春,晉侯使韓穿來言泣陽之田,歸之于齊

    【 譯文】

    八年,春天,晉侯派韓穿到魯國商談汶陽土地的事,讓魯把泣陽給齊。

    傳  于齊,緩辭也。不使盡我也。

    【 譯文】

    給齊,是調和的意思。不讓晉國完全控制魯國。

    經  晉欒書帥師侵蔡。

    【 譯文】

    晉卿欒書領兵侵略蔡國。

    經  公孫嬰齊如莒。

    【 譯文】

    公孫嬰齊到莒國去。

    經  宋公使華元來聘。

    【 譯文】

    宋共公派華元來魯國訪問。

    經  宋公使公孫壽來納幣。

    【 譯文】

    宋公派公孫壽來魯國送聘禮。

    經  晉殺其大夫趙同、趙括。

    【 譯文】

    晉國殺了自己的大夫趙同、趙括。

    經  秋,七月,天子使召伯來錫公命。

    【 譯文】

    秋季,七月,天子派召伯來向成公賜命。

    傳  禮有受命,無來錫命,錫命,非正也。曰天子何也?曰,見一稱也。

    【 譯文】

    按禮,有(到天子那)接受命令的,沒有來賜予命令的。天子派召伯來魯向成公賜予命令是不對的。為什麼稱天子?又見到一種稱呼。

    經  冬,十月,癸卯,杞叔姬卒。

    【 譯文】

    冬天,十月癸卯日,杞叔姬去世。

    經  晉侯使士燮來聘。

    【 譯文】

    晉侯派士燮來魯訪問。

    經  叔孫僑如會晉士蓄、齊人、邾人伐郯。

    【 譯文】

    叔孫僑如會合晉國的士燮、齊人、邾人,一起攻伐郯國。

    經  衛人來媵。

    【 譯文】

    衛國送來陪嫁女。

    傳   媵,淺事也,不志。此其志何也?以伯姬之不得其所,故盡其事也。

    【 譯文】

    送陪嫁女,是不重要的事,不必記載。這次為什麼記載?因為魯伯姬沒嫁到好去處,所以詳盡記下她的事。


如果你對春秋谷梁傳有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《春秋谷梁傳》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。