定公卷第十九(起元年盡十五年) 定公元年(公元前五百零九年)

類別︰經部 作者︰(戰國)谷梁赤 書名︰春秋谷梁傳

    經  元年,春,王。

    【 譯文】

    元年春。

    傳  不言正月,定無正也。定之無正何也?昭公之終,非正終也。定之始,非正始也。昭無定終,故定無正始。不言即位,喪在外也。

    【 譯文】

    不記正月,因為定公(不是正月即位)沒有正月?定公為什麼沒有正月?昭公的死,不是屬于正終。定公開始即位,不是屬于正常即位。昭公沒有正終,所以定公沒有正始。不記即位,因昭公死在外國。

    經  三月,晉人執宋仲幾于京師。

    【 譯文】

    三月,晉國大夫在京師捉住宋仲幾。

    傳  此其大夫,其曰人何也?微之也。何為微之?不正其執人于尊者之所也,不與大夫之伯討也。

    【 譯文】

    晉人是位卿大夫,為什麼稱人?輕視他。為什麼輕視他?他在京師抓人是不對的,不贊同一個大夫以霸主身分懲罰人。

    經  夏,六月,癸亥,公之喪至自乾侯。

    【 譯文】

    夏天,六月癸亥日,昭公的靈樞從乾侯運回到魯國。

    經  戊辰,公即位。

    【 譯文】

    戊辰日,定公即位。

    傳  殯,然後即位也。定無正,見無以正也。逾年不言即位,是有故公也。言即位,是無故公也。即位,授受之道也。先君無正終,則後君無正始也。先君有正終,則後君有正始也。戊辰,公即位,謹之也。定之即位,不可以不察也。公即位,何以日也?戊辰之日,然後即位也。癸亥,公之喪至自乾侯,何為戊辰之日然後即位也?正君乎國,然後即位也。沈子曰︰“正棺乎兩楹之間,然後即位也。”內之大事日。即位,君之大事也,其不日何也?以年決者,不以日決也。此則其日何也?菁之也。何菁焉?逾年即位,厲也。于厲之中,又有義焉。未殯,雖有天子之命猶不敢,況臨諸臣乎?周人有喪,魯人有喪,周人吊,魯人不吊。周人曰︰“固吾臣也,使大可也。”魯人曰︰“吾君也,親之者也,使大夫則不可也。故周人吊,魯人不吊,以其下成康為未久也。君至尊也,去父之殯而往吊,猶不敢,況未殯而臨諸臣乎?

    【 譯文】

    先君入殮,然後新君即位。對定公沒有記正月,足見其不是在正月即位。過了年還不記即位,這是因為先君死有故。記載即位,這說明先君死沒有特殊故。即位,有個先君授與君位,後君接受君位的禮儀。先君不是正終,那麼後君就不能正常即位。先君是正終,後君就正常即位。經文記“戊辰,公即位”,這是慎重地記此事。定公即位,不能不慎重。定公即位為什麼記日期?因為他是戊辰日之後即位的。癸亥日,昭公的靈樞從乾侯運回魯國,為什麼戊辰日之後才即位呢?要在國中確正君位,然後才能即位。沈子說︰“在正廳的兩根楹柱中間擺上靈位,入鹼後才能即位。”魯國的大事要記日期。即位,是君王的大事,怎麼能不記日期?即位以年來記,不記日期。這次為什麼記日期?是為明顯地記下特殊情況。為什麼要這樣?過一年才即位,危險,在危險中又有一定的禮義。先君未入鹼,即使有天子的命令還不敢即位呢,何況是澶自即位?如果周有喪事,魯君也有喪事。周可以吊喪,魯就不可以。周人說︰“魯本來就是我的臣嗎,派個人去吊唁就可以了。”魯人說︰“周是我們的天子,是親人,派大夫去是不可以的。”所以說周人可以吊唁,魯就不可以,因為距離成王、康王時代還不遠(古禮還未變)。天子地位最高,離開父親的靈樞去吊唁,尚且還不敢呢,何況一般諸侯,怎麼敢先君沒入鹼就即位呢?

    經  秋,七月,癸己,葬我君昭公

    【 譯文】

    秋季,七月癸巳日,安葬魯昭公。

    經  九月,大雩。

    【 譯文】

    九月,舉行大規模求雨的祭祀。

    傳  雩月,雩之正也。秋大雩,非正也。冬大雩,非正也。秋大雩,雩之為非正何也。毛澤未盡,人力未竭,未可以雩也。雩月,雩之正也。月之為雩之正何也?其時窮,人力盡,然後雩,雩之正也。何謂其時窮人力盡?是月不雨,則無及矣。是年不艾,則無食矣,是謂其時窮,人力盡也。雩之必待其時窮人力盡何也?雩者,為旱求者也。求者,請也。古之人重請,何重乎請?人之所以為人也,讓也。請道去讓也,則是舍其所以為人也,是以重之。焉請哉?請乎應上公,古之神人有應上公者,通乎陰陽。君親帥諸大夫道之而以請焉。夫請者,非可治托而往也,必親之者也。是以重之。

    【 譯文】

    舉行求雨的祭祀記載月份,是對的。秋季舉行盛大的雩祭,是不對的。冬季舉行盛大的雩祭,也是不對的。秋季舉行求雨祭祀為什麼不對?因為草木還有水分,人們還在用力耕耘,沒有必要求雨。舉行雩祭記載月份為什麼是對的?如果時機沒了,人力用盡了,然後舉行雩祭,這雩祭是對的。什麼叫時機沒了,人力用盡了?這月不下雨,就來不及了。這年不收獲,就沒吃的了,這就叫時機沒了,人力用盡了。舉行雩祭為什麼必須等下雨的時機沒了,人力用盡了?雩祭,是為天旱求雨的祭祀。求,就是請。古人很重視請的禮節。為什麼重視請的禮節?人稱為人的原因,就是因為人講謙讓,如果丟了謙讓,這就丟掉了做人的準則,所以重視請。怎麼請呢?求雨應向上天請求。古時的神人有能應答上天的,通達陰陽。君主要親自領著群臣在道上求雨。請,不能推給委托別人去,必須君王親自求請。因此說很重要。

    經  立場宮。

    【 譯文】

    修場公廟。

    傳  立者,不宜立者也

    【 譯文】

    用立字,表示不該立的意思。

    經  冬,十月,隕霜殺菽。

    【 譯文】

    冬季十月,下霜傷了豆葉。

    傳  未可以殺而殺,舉重。可殺而不殺,舉輕。其曰敦,舉重也。

    【 譯文】

    不該傷農作物卻傷了,說明霜情嚴重。該傷作物的季節卻沒傷害,說明霜情輕。記載豆類受傷害,說明霜情重。


如果你對春秋谷梁傳有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《春秋谷梁傳》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。