齊民要術卷第一 收種第二

類別︰子部 作者︰賈思勰(北魏) 書名︰齊民要術

    收種第二

    楊泉《物理論》曰(一)︰“梁【一】者,黍、稷之總名;稻者,溉種之總名;菽者,眾豆之總名。三谷各二十種,為六十;蔬、果之實,助谷各二十,凡為百種。故《詩》曰(二)︰‘播厥百谷’也。”

    凡五谷種子,龐簟徑吭蠆簧 咭嘌啊救克饋V衷誘擼 淘蛟繽聿瘓  ㄈ└醇醵咽 舅摹浚 新粢栽郁奐茫 鵝嗍    K蘊匾舜嬉猓 豢賞餃弧br />
    粟、黍、、粱、秫,常歲歲別收,選好穗純色者,劁【五】才雕反刈高懸之。至春治取,別種【六】,以擬【七】明年種子。耬耩■種,一斗可種一畝。量家田所須種子多少而種之。其別種種子,常(四)須加鋤。鋤多則無秕也。先治而別埋,先治,場淨不雜;窖埋,又勝器盛。還以所治草【八】蔽窖。不爾必有為雜之患。將種前二十許日,開出水洮【九】,浮(五)秕去則無莠。即曬令燥,種之。依《周官》相地所宜而糞種之。【一0】

    《泛勝之術》曰︰“牽馬令就谷堆食數口,以馬踐過為種,無■■,厭■■蟲也。”

    《周官》曰(六)︰“草人,掌土化之法,以物地相其宜而為之種。鄭玄注曰︰“土化之法,化之使美,若泛勝之術也。以物地,佔其形色。為之種,黃白宜以種禾之屬。”凡糞種︰剛【一一】用牛,赤緹【一二】用羊,墳壤【一三】用麋,渴澤【一四】用鹿,咸【一五】用【一六】,勃壤【一七】用狐,埴壚【一八】用豕,■【一九】用【二0】,輕【二一】用犬。此“草人”職(九)。鄭玄注曰︰“凡所以糞種者,皆謂煮取汁也。【二二】赤緹,色也;渴澤,故水處也;,鹵也;(七),也;勃壤,粉解者;埴壚,黏疏者;■,強堅者;輕(八),輕■者。故書‘’為‘挈’,‘墳’作‘■’。杜子春【二三】‘挈’讀為‘’,謂地色赤而土剛強也。鄭司農雲︰‘用牛,以牛骨汁漬其種也,謂之糞種。墳壤,多■鼠【二四】也。壤,白色。,麻也。’玄謂墳壤,潤解【二五】。””

    《淮南術》曰(十)︰“從冬至日數至來年正月朔日,五十日者,民食足;不滿五十日者,日減一斗;有余日,日益一斗。”

    《泛勝之書》曰︰“種傷濕郁熱則生蟲也。

    “取麥種,候熟可獲,擇穗大者斬,束立場中之高燥處,曝使極燥。無令有白魚【二六】,有輒揚治之。取干艾雜藏之,麥一石,艾一把。藏以瓦器、竹器。順時種之,則收常倍。

    “取禾種,擇高大者,斬一節下,把懸高燥處,苗則不敗。

    “欲知歲所宜,以布囊盛粟等諸物種,平量之,埋陰地。冬至後五十日,發取量之,息最多者,歲所宜也。”

    《崔》曰(十一)︰“平量五谷各一升,小盛,埋垣北牆陰下,……。”余法同上。

    《師曠佔術》曰︰“杏多實不蟲者,來年秋禾善。五木者,五谷之先;欲知五谷,但視五木。擇其木盛者,來年多種之,萬不失一也。”

    (一) 《太平御覽》卷八三七“谷”引楊泉《物理論》和《要術》基本相同,惟最末多“谷者,眾種之大名也”句。

    (二) 《詩經.小雅.大田》、《周頌.噫嘻》、《載芟》、《良耜》等篇,均有此句。

    (三) 明抄、湖湘本訛作“春”;茲從金抄及《輯要》引作“舂”。

    (四) 明抄、湖湘本訛作“嘗”;茲從金抄作“常”。或以為明抄作“嘗”是避明光宗朱常洛的名字改的,並以此定明抄抄書的時期,這是由于沒有見到湖湘本的緣故,因為湖湘本刻于明光宗以前,已自作“嘗”,並且明抄還有原應作“嘗”而寫作“常”的,更無法用避名來解釋。

    (五) 明抄誤作“深”;茲從金抄、湖湘本等作“浮”。

    (六) 《周官》即《周禮》。此段見《周禮.地官》“草人”。正文及鄭玄注並同《要術》。

    (七) 金抄、湖湘本及《周禮》原文作“”;黃校、張校、明抄作“貊”,雖“貊”、“”同類,仍應是“”字之訛。“”音桓(又音暄),與宋欽宗趙桓名同音,南宋本避其名改為闕末筆作”■”(如“桓”避改為“■”,“恆”避改為“■”),而刻書人或抄錄人卻錯成“貊”。

    (八) 黃校、張校、明抄訛作“爨”,茲從金抄、湖湘本及《周禮》原文作“”。但正字仍應作“■”。

    (九) “此‘草人’職”,此句《要術》所加。

    (十)《淮南子.天文訓》亦載其說,完全是迷信的說法。

    (十一)“崔曰”,沒有指明是崔的什麼書,據韓鄂《四時纂要》引崔此條列在十一月,證明是《四民月令》文。

    【一】 “粱”本來是粟的好品種,這里當作黍、粟的共名,是楊氏的特殊用法,和一般解釋不同。

    【二】 “龐簟保 甘蒟Vお齲 蚨鴰盜酥腫櫻 礎斗渮ヅ 欏匪健吧聳 羧取薄!兌 酢匪σ喑啤壩擰保 虻ヵ啤擰被頡毖`”或“郁”。這里指的是種子貯藏不好。另一種情況,由于土壤中水分不足,因而悶壞種子,也稱“龐簟保 緹磯洞蠖埂菲   骸霸笊僭蚍瘢  龐舨簧!畢衷詬韉乜謨鋝煌  虺啤拔選被頡頒住保 喑啤拔搿保 虺啤罷簟背啤懊啤保 殖啤辦邸薄U廡┘謨錚 伎梢員硎境 恢鐘捎謔 取ぐ露群屯ㄆ雜辛吮浠  蚨鴇渲實那榭觥br />
    【三】 “尋”,隨即,很快地,沒有多久。

    【四】 “減”,指出米率。“難熟”指難于舂成熟米(即精好的米)。

    【五】 “劁”,音樵,割的意思。《廣雅.釋詁一》︰“斷也。”《玉篇》︰“刈獲也。”但這里似指割穗。卷二《種瓜》篇︰“先種晚禾,熟,劁刈取穗。”所指相同。

    【六】 “治取”,妥善地打下來。“別種”,另外種在留種地上。

    【七】 “擬”,“準備用作”的意思。《要術》中常這樣用。

    【八】 “”,這里是借用字。《要術》中賈氏本文常是“黍”、“”連稱,稱谷、麥、稻時,則為“谷■”、“麥■”、“稻稈”等,絕無“谷”、“麥”、“稻”。因此“”,在《要術》是專用于黍類的稿稈。這里“草”應是泛指谷物稿稈包括斷睫殘葉等在內的總名,以別于“”。參看卷七《笨曲並酒》篇注釋。重要的是用原稿稈蔽蓋原谷物種子。

    【九】 “洮”同“淘”。“水洮”即用水汰去浮秕,即今水選。

    【一0】到此為止,《要術》采用穗選法培育和繁殖良種,留地單種,單收,單打,單存,窖埋以及水選,曬種,最後按地宜下種,總結了當時勞動人民對于種子保純、種子處理和作物對于土壤的適應性各方面豐富的經驗,已經達到一定高的水平。

    【一一】“剛”,大概是黃紅色黏質土。《說文》︰“■,赤剛土也”。“■”即“”字,音辛。鄭玄注︰“杜子春……謂地色赤而土剛強也。”又《詩經.魯頌.》︰“有有騏。”毛《傳》︰”赤黃曰”。

    【一二】“赤緹”,指赤黃色的土。“緹”音題,又音體,是黃而帶紅或淺紅色,與“”同義。

    【一三】“墳”與“e”通。《說文》︰“e,塵也。”《通俗文》︰“■土曰坌。”“■”即“勃”字。“墳”、“勃”均指粉末。”墳壤”與“勃壤”相似,但有不同,參看注釋【一七】。

    【一四】“渴澤”,略同于現在所謂濕土。鄭玄注︰“故水處也。”孫詒讓《周禮正義》︰“渴澤,猶竭澤也。澤故有水,今涸渴,則無水而可耕種,故雲‘故水處’。”

    【一五】“咸”,指鹽■土。鄭玄釋“”為“鹵”。《說文》︰“鹵,西方咸地也。……安定有鹵縣。東方謂之■,西方謂之鹵。”孫詒讓《周禮.正義》︰“案據《說文》,則咸正字當作‘■’,■隸變為‘斥’,或■‘■’為之,或又加水為‘’,實一字也。”

    【一六】“”音喧,又音桓,說文︰“貉之類。”這里鄭玄注︰”,也。”音湍,則是豬■。又《詩經.魏風.伐檀》︰“胡瞻爾庭有縣兮。”鄭玄箋︰“貉子曰。”

    【一七】“勃壤”,鄭玄釋為“粉解者”,指可以或容易解散為粉末的土。“勃壤”和“墳壤”既然同稱為“壤”,疏松柔和是它們的共性。它們的區別是︰“勃壤”可能是沙壤,干時容易碎散為粉末,此即所謂“粉解”。“墳壤”可能是黏壤,濕時才容易解散(凡黏質土越干越難解散),此即鄭玄所謂“潤解”。但有另一意義,參看注釋【二五】。

    【一八】“埴壚”是一種石灰性黏土,並夾雜著很多石灰結核。此即鄭玄所謂“黏疏者”。《說文》︰“埴,黏土也。”“壚,黑剛土也。”黏土而又夾雜著■硬塊,所以是硬的。含石灰較多的黏土,比不含石灰的干時為脆,亦即干時容易解散,而且夾雜著大粒子的硬塊,所以說它是疏的。但是這里所說的疏,和壤土的疏松不一樣。壤土是柔和無塊而有良好結構的疏松。壚土或埴壚則因夾雜硬塊很多,而且干後較脆,才說它是疏的。

    【一九】“■”音喊。“■”,可能指比“”和“壚”更堅硬的土。和壚都是強土,現在在這二種之外,又分列出“■”一種,可能更堅硬,故鄭玄釋為“強堅者”。

    【二0】“”,正字應作“”,是大麻子。

    【二一】“輕”,大概指沙土。鄭玄釋為“輕■者”。按“”應作“■”。■、剽古字通用,即今“漂”字。《釋名.釋地》︰“土白曰漂,漂輕飛散也。”

    【二二】“凡所以糞種者,皆謂煮取汁也。”和下文鄭眾所解釋的”用牛,以牛骨汁漬其種也,謂之糞種。”都是指的用骨汁漬種的方法。但孫詒讓《周禮正義》引江永說,提出了不同意見。江永認為“糞種”的“種”,應讀為種植的種,意即糞田;不能讀為種子的種,那就變成僅僅煮汁漬一下種子。他說︰“凡糞當施之土。如用獸,則以骨灰灑諸田;用麻子,則用搗過麻油之渣布諸田。若土未化,但以汁漬其種,如何能使其土化惡為美?……今人糞田,未見有煮汁漬種者。農家歲歲糞田,欲其肥美多谷也。若剛諸土,未經變化,恐非一歲所能化,況又惟漬其種乎?”江說又本于項安世。我們認為這樣的解釋比較合理。

    【二三】杜子春,西漢末人,受《周禮》于劉歆。至東漢漢明帝時,年將九十,傳其學于鄭眾(即鄭司農,亦稱先鄭)、賈逵。

    【二四】“■”,亦作“”,或作“鼢”。“■鼠”,即■鼠。孫詒讓《周禮正義》︰“先鄭意,■壤謂■鼠穴行地中,起土上出,浮解成壤。”

    【二五】鄭玄釋“墳壤”為“潤解”。按《禹貢》“黑墳”孔安國《傳》︰“黑色而墳起。”陸德明《經典釋文》引馬融說︰“墳,有膏肥也。”孫詒讓《周禮正義》︰“案馬雲‘有膏肥’,即所謂潤。”但是“潤解”也可以解釋為遇水解散。孔說墳起,又是另一意義。卷一《耕田》篇引《泛勝之書》︰“春候地氣始通,靈幽境ア叨紓  擼 潿紓渙 漢螅 量檣  廈婚櫻 賂砂巍!鼻榭隹贍蓯欽庋和寥老虜闥 終舴か仙 獎聿閿隼洌 岢傷  聿闥 種鸞з黽櫻 蝦 苯岢殺淮杭窘Щ 保 錘踩誚て徒岊 淹量櫸至眩 寤黽恿耍 虼訟蟶戲仄穡 崖對詰孛嬪系畝縋咀 諉渙恕U飧  彼得髁朔仄鷙腿蠼狻U庋寥闌 欠拭賴模 吐砣謁怠壩懈嚳省幣彩欠系摹VP贍芨菡庖磺榭齠饈臀 叭蠼狻薄br />
    【二六】在同一個小麥穗中,後期開花的小穗,由于養分不足,常結成細小的麥粒,俗稱“麥余”。“麥余”本身既不好作種子,而且它的穎殼不易脫落,雜在種子中,更易引起種子變質和蟲害,所以必須設法除去。這里“白魚”,應即指“麥余”。


如果你對齊民要術有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《齊民要術》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。